Translations by Xabi García

Xabi García has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 81 results
2.
Cop&yrighted
2007-03-09
Con &Dereitos de Copia
2007-03-09
Con &Dereitos de Copia
3.
Mark MP3 file as copyrighted
2007-03-09
Marcar o ficheiro MP3 con dereitos de copia
2007-03-09
Marcar o ficheiro MP3 con dereitos de copia
4.
Mark MP3 file as copyrighted.
2007-03-09
Marcar o ficheiro MP3 con dereitos de copia.
2007-03-09
Marcar o ficheiro MP3 con dereitos de copia.
6.
Mark MP3 file as an original
2007-03-09
Marcar o ficheiro MP3 coma orixinal
2007-03-09
Marcar o ficheiro MP3 coma orixinal
7.
Mark MP3 file as an original.
2007-03-09
Marcar o ficheiro MP3 coma orixinal.
2007-03-09
Marcar o ficheiro MP3 coma orixinal.
8.
&ISO encoding
2007-03-09
Codificación &ISO
9.
Try to use strict ISO encoding
2007-03-09
Tentar usar estrictamente a codificación ISO
2007-03-09
Tentar usar estrictamente a codificación ISO
10.
This selects the maximal bitrate used for encoding.
2007-03-09
Isto selecciona a razón de bits máxima usada na codificación.
2007-03-09
Isto selecciona a razón de bits máxima usada na codificación.
11.
&Error protection
2007-03-09
Protección contra &erros
13.
If checked and if cddb support is available, an id3 tag will be appended
2007-03-09
Se se activa e está dispoñíbel o soporte para cddb, engadirase unha etiqueta id3
2007-03-09
Se se activa e está dispoñíbel o soporte para cddb, engadirase unha etiqueta id3
17.
&Quality:
2007-03-09
&Calidade:
18.
This option controls whether MP3 files are recorded with one or two channels. Note that choosing <i>"Mono"</i> reduces file size, but also kills the stereo signal.
2007-03-09
Esta opción controla se os ficheiros MP3 se gravan con unha ou dúas canles. Note que se escolle <i>"Mono"</i> se reduce o tamaño do ficheiro, pero tamén se perde o sinal estéreo.
2007-03-09
Esta opción controla se os ficheiros MP3 se gravan con unha ou dúas canles. Note que se escolle <i>"Mono"</i> se reduce o tamaño do ficheiro, pero tamén se perde o sinal estéreo.
20.
Joint Stereo
2007-03-09
Joint Stereo
2007-03-09
Joint Stereo
23.
Constant bitrate
2007-03-09
Razón de bits constante
2007-03-09
Razón de bits constante
24.
Variable bitrate
2007-03-09
Razón de bits variábel
2007-03-09
Razón de bits variábel
25.
Variable Bitrate Settings
2007-03-09
Opcións da Razón Variábel
2007-03-09
Opcións da Razón Variábel
42.
Maximal bi&trate:
2007-03-09
Razón de bits &máxima:
2007-03-09
Razón de bits &máxima:
43.
Write &Xing VBR tag
2007-03-09
Escribir etiqueta &Xing VBR
44.
This writes additional information related to VBR as introduced by Xing.
2007-03-09
Insto escribe información adicional relacionada con VBR tal e coma a introduciu Xing.
2007-03-09
Insto escribe información adicional relacionada con VBR tal e coma a introduciu Xing.
45.
Minimal &value is a hard limit
2007-03-09
O valor mínimo é un límite difícil
2007-03-09
O valor mínimo é un límite difícil
46.
Minimal &bitrate:
2007-03-09
Razón de bits &mínima:
2007-03-09
Razón de bits &mínima:
47.
This selects the minimal bitrate used for encoding.
2007-03-09
Isto selecciona a razón de bits mínima empregada na codificación.
2007-03-09
Isto selecciona a razón de bits mínima empregada na codificación.
48.
Constant Bitrate Settings
2007-03-09
Opcións de Razón Constante
2007-03-09
Opcións de Razón Constante
49.
Bitrate:
2007-03-09
Razón de Bits:
2007-03-09
Razón de Bits:
50.
The higher the bitrate, the better the quality and the larger the file.
2007-03-09
A razón de bits máis alta produce unha mellor calidade e un tamaño maior.
2007-03-09
A razón de bits máis alta produce unha mellor calidade e un tamaño maior.
51.
Filter Settings
2007-03-09
Opcións de Filtraxe
2007-03-09
Opcións de Filtraxe
55.
Low&pass filter width
2007-03-09
Ancho do f&iltro de pasa baixa
2007-03-09
Ancho do f&iltro de pasa baixa