Translations by Zayed Amer Al-Saidi
Zayed Amer Al-Saidi has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1. |
Options
|
|
2009-03-05 |
خيارات
|
|
2. |
Cop&yrighted
|
|
2009-03-05 |
محفوظ ال&حقوق
|
|
3. |
Mark MP3 file as copyrighted
|
|
2009-03-05 |
علِم ملفّ ال MP3 كمحفوظ الحقوق
|
|
4. |
Mark MP3 file as copyrighted.
|
|
2009-03-05 |
علِم ملفّ ال MP3 كمحفوظ الحقوق
|
|
5. |
Origi&nal
|
|
2009-03-05 |
الأ&صلي
|
|
6. |
Mark MP3 file as an original
|
|
2009-03-05 |
علِم ملفّ ال MP3 كملف أصلي
|
|
7. |
Mark MP3 file as an original.
|
|
2009-03-05 |
علِم ملفّ ال MP3 كملف أصلي
|
|
8. |
&ISO encoding
|
|
2009-03-05 |
ترميز الآي&زو
|
|
9. |
Try to use strict ISO encoding
|
|
2009-03-05 |
حاول استخدام ترميز الآيزو بشكل صارم
|
|
10. |
This selects the maximal bitrate used for encoding.
|
|
2009-03-05 |
هذا يستخدَم الحد اﻷقصى للبت للتشفير.
|
|
11. |
&Error protection
|
|
2009-03-05 |
&خطأ حماية
|
|
12. |
&Write ID3 tag
|
|
2009-03-05 |
&اكتب بطاقة ID3
|
|
13. |
If checked and if cddb support is available, an id3 tag will be appended
|
|
2009-03-05 |
إذا عُلم و كان دعم ال cddb متوفّر ،سيتم إضافة بطاقة ال id3
|
|
14. |
Encoding Method
|
|
2009-03-05 |
منهج الترميز
|
|
15. |
Low
|
|
2009-03-05 |
منخفض
|
|
16. |
High
|
|
2009-03-05 |
عالي
|
|
17. |
&Quality:
|
|
2009-03-05 |
ال&جودة:
|
|
18. |
This option controls whether MP3 files are recorded with one or two channels. Note that choosing <i>"Mono"</i> reduces file size, but also kills the stereo signal.
|
|
2009-03-05 |
هذا الخيار يحدد تسجيل ملفات ال MP3 مع قناة واحدة أو اثنتان . ملاحظة: اختيار<i> مونو</i> يقلل من حجم الملفّ ولكنه يقتل إشارة الستيرٍٍِِيو .
|
|
19. |
Stereo
|
|
2009-03-05 |
ستيرٍٍِِيو
|
|
20. |
Joint Stereo
|
|
2009-03-05 |
مفصل الستيرٍٍِِيو
|
|
21. |
Dual Channel
|
|
2009-03-05 |
ثنائي القناة
|
|
22. |
Mono
|
|
2009-03-05 |
مونو
|
|
23. |
Constant bitrate
|
|
2009-03-05 |
معدل البت الثابت
|
|
24. |
Variable bitrate
|
|
2009-03-05 |
معدل البت المتغير
|
|
25. |
Variable Bitrate Settings
|
|
2009-03-05 |
إعدادات معدل البت المتغير
|
|
28. |
32 kbs
|
|
2009-03-05 |
32 kbs
|
|
29. |
40 kbs
|
|
2009-03-05 |
40 kbs
|
|
30. |
48 kbs
|
|
2009-03-05 |
48 kbs
|
|
31. |
56 kbs
|
|
2009-03-05 |
56 kbs
|
|
32. |
64 kbs
|
|
2009-03-05 |
64 kbs
|
|
33. |
80 kbs
|
|
2009-03-05 |
80 kbs
|
|
34. |
96 kbs
|
|
2009-03-05 |
96 kbs
|
|
35. |
112 kbs
|
|
2009-03-05 |
112 kbs
|
|
36. |
128 kbs
|
|
2009-03-05 |
128 kbs
|
|
37. |
160 kbs
|
|
2009-03-05 |
160 kbs
|
|
38. |
192 kbs
|
|
2009-03-05 |
192 kbs
|
|
39. |
224 kbs
|
|
2009-03-05 |
224 kbs
|
|
40. |
256 kbs
|
|
2009-03-05 |
256 kbs
|
|
41. |
320 kbs
|
|
2009-03-05 |
320 kbs
|
|
42. |
Maximal bi&trate:
|
|
2009-03-05 |
الحد اﻷقصى لل&بت
|
|
43. |
Write &Xing VBR tag
|
|
2009-03-05 |
اكتب &بطاقة Xing VBR
|
|
44. |
This writes additional information related to VBR as introduced by Xing.
|
|
2009-03-05 |
هذا يكتب معلومات إضافية متعلقة ب VBR كما هو مقدم من Xing.
|
|
45. |
Minimal &value is a hard limit
|
|
2009-03-05 |
الحد الأدنى هو &حد صعب
|
|
46. |
Minimal &bitrate:
|
|
2009-03-05 |
الحد اﻷ&دنى للبت
|
|
47. |
This selects the minimal bitrate used for encoding.
|
|
2009-03-05 |
هذا يستخدَم الحد اﻷدنى للبت للتشفير.
|
|
48. |
Constant Bitrate Settings
|
|
2009-03-05 |
إعدادات معدل البت الثابت
|
|
49. |
Bitrate:
|
|
2009-03-05 |
معدل البت
|
|
50. |
The higher the bitrate, the better the quality and the larger the file.
|
|
2009-03-05 |
كلما زاد معدل البت، زادت الجودة وزاد حجم الملف
|
|
51. |
Filter Settings
|
|
2009-03-05 |
إعدادات المرشح
|
|
52. |
Apply &lowpass filter above
|
|
2009-03-05 |
طبق مرشّح المرور ال&منخفض فوق
|