Translations by Iñaki Larrañaga Murgoitio
Iñaki Larrañaga Murgoitio has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
2. |
Start a new game.
|
|
2009-07-16 |
Hasi joko berria.
|
|
3. |
Start a new game
|
|
2009-07-16 |
Hasi joko berria
|
|
5. |
Open a saved game...
|
|
2009-07-16 |
Ireki gordetako jokoa...
|
|
7. |
Open a recently saved game...
|
|
2009-07-16 |
Ireki azken aldian gordetako joko bat...
|
|
9. |
Restart the game
|
|
2009-07-16 |
Berrabiarazi jokoa
|
|
10. |
&Save
|
|
2009-07-16 |
&Gorde
|
|
11. |
Save the current game
|
|
2009-07-16 |
Gorde uneko jokoa
|
|
13. |
Save the current game to another file
|
|
2009-07-16 |
Gorde uneko jokoa beste fitxategi batean
|
|
15. |
End the current game
|
|
2009-07-16 |
Amaitu uneko jokoa
|
|
17. |
Pause the game
|
|
2009-07-16 |
Pausarazi jokoa
|
|
18. |
Show &High Scores
|
|
2009-07-16 |
Erakutsi &puntuazio onenak
|
|
19. |
Show high scores
|
|
2009-07-16 |
Erakutsi puntuazio onenak
|
|
20. |
&Clear High Scores
|
|
2009-07-16 |
&Garbitu puntuazio onenak
|
|
21. |
Clear high scores
|
|
2009-07-16 |
Garbitu puntuazio onenak
|
|
22. |
Show Statistics
|
|
2009-07-16 |
Erakutsi estatistikak
|
|
23. |
Show statistics
|
|
2009-07-16 |
Erakutsi estatistikak
|
|
24. |
&Clear Statistics
|
|
2009-07-16 |
&Garbitu estatistikak
|
|
25. |
Delete all-time statistics.
|
|
2009-07-16 |
Ezabatu denbora guztietako estatistikak.
|
|
26. |
&Print...
|
|
2009-07-16 |
&Inprimatu...
|
|
27. |
&Quit
|
|
2009-07-16 |
&Irten
|
|
28. |
Quit the program
|
|
2009-07-16 |
Irten programatik
|
|
30. |
Repeat the last move
|
|
2009-07-16 |
Errepikatu azken mugimendu
|
|
32. |
Undo the last move
|
|
2009-07-16 |
Desegin azken mugimendua
|
|
34. |
Redo the latest move
|
|
2009-07-16 |
Berregin azken mugimendua
|
|
36. |
Roll the dice
|
|
2009-07-16 |
Jaurti dadoak
|
|
39. |
Give a hint
|
|
2009-07-16 |
Eman argibide bat
|
|
41. |
Play a demo
|
|
2009-07-16 |
Jokatu proba bat
|
|
43. |
Solve the game
|
|
2009-07-16 |
Ebatzi jokoa
|
|
46. |
Configure &High Scores...
|
|
2009-07-16 |
Konfiguratu &puntuazio altuenak...
|
|
119. |
Export
|
|
2009-07-16 |
Esportatu
|
|
130. |
Remove
|
|
2009-07-16 |
Kendu
|
|
139. |
Unknown
|
|
2009-07-16 |
Ezezaguna
|
|
148. |
Maximum number of messages (-1 = unlimited):
|
|
2009-07-16 |
Gehienezko mezu kopurua (-1 = mugagabea):
|
|
149. |
Difficulty
|
|
2009-07-16 |
Zailtasuna
|
|
150. |
Set the difficulty level
|
|
2009-07-16 |
Ezarri zailtasun maila
|
|
151. |
Set the difficulty level of the game.
|
|
2009-07-16 |
Ezarri jokoaren zailtasun maila.
|
|
152. |
Difficulty
|
|
2009-07-16 |
Zailtasuna
|
|
153. |
Changing the difficulty level will end the current game!
|
|
2009-07-16 |
Zailtasun maila aldatzean uneko jokoa amaituko da.
|
|
154. |
Change the difficulty level
|
|
2009-07-16 |
Aldatu zailtasun maila
|
|
155. |
Ridiculously Easy
|
|
2009-07-16 |
Errazegia
|
|
156. |
Very Easy
|
|
2009-07-16 |
Oso erraza
|
|
157. |
Easy
|
|
2009-07-16 |
Erraza
|
|
158. |
Medium
|
|
2009-07-16 |
Tartekoa
|
|
159. |
Hard
|
|
2009-07-16 |
Zaila
|
|
160. |
Very Hard
|
|
2009-07-16 |
Oso zaila
|
|
161. |
Extremely Hard
|
|
2009-07-16 |
Zailegia
|
|
162. |
Impossible
|
|
2009-07-16 |
Ezinezkoa
|
|
163. |
Custom
|
|
2009-07-16 |
Pertsonalizatua
|
|
164. |
Select the <b>difficulty</b> of the game.<br />If you change the difficulty level while a game is running, you will have to cancel it and start a new one.
|
|
2009-07-16 |
Hautatu jokoaren <b>zailtasuna</b>.<br />Zailtasunaren maila aldatzen baduzu jokoa exekutatzen ari den bitartean, bertan behera utzi eta joko berria beharko duzu.
|
|
165. |
Select the <b>difficulty</b> of the game.<br />You can change the difficulty level during a running game.
|
|
2009-07-16 |
Hautatu jokoaren <b>zailtasuna</b>.<br />Zailtasunaren maila alda dezakezu jokoa exekutatzen ari den bitartean.
|