Browsing Danish translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Danish guidelines.
110 of 785 results
1.
Your names
Context:
NAME OF TRANSLATORS
To prevent privacy issues, this translation is not available to anonymous users,
if you want to see it, please, log in first.
Translated by Martin Schlander on 2012-09-09
Located in rc.cpp:1
2.
Your emails
Context:
EMAIL OF TRANSLATORS
To prevent privacy issues, this translation is not available to anonymous users,
if you want to see it, please, log in first.
Translated by Martin Schlander on 2012-09-09
Located in rc.cpp:2
3.
&Editor
i18n: file: src/kgoldrunnerui.rc:19
i18n: ectx: Menu (editor)
&Editor
Translated and reviewed by Erik Kjær Pedersen on 2006-04-19
Located in rc.cpp:5
4.
&Themes
i18n: file: src/kgoldrunnerui.rc:30
i18n: ectx: Menu (themes)
&Temaer
Translated by Martin Schlander on 2008-10-05
Located in rc.cpp:8
5.
Edit Toolbar
i18n: file: src/kgoldrunnerui.rc:53
i18n: ectx: ToolBar (editToolbar)
Redigeringsværktøjslinje
Translated by Martin Schlander on 2009-07-24
Located in rc.cpp:11
6.
Curse of the Mummy
Mumiens forbandelse
Translated by Martin Schlander on 2009-07-24
Located in gamedata/game_CM.txt:2
7.
Drawing on Western movie icons about mummies and Egypt, this set of levels is best run under the Treasure of Egypt theme.

To polish your Egyptology, you will find factual tidbits related to each level in the hints, where the facts are drawn from Wikipedia rather than Hollywood.

This Championship game was composed by Steve Mann <smann at cgl uwaterloo ca>, with a few Egyptian ideas and the Red Sea level contributed by Ian Wadham.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Tegning over vestlige filmikoner om mumier og Egypten. Dette banesæt køres bedst under temaet "Egyptens skatte".

Til at afpudse din egyptologi finder du i de tips der er relateret til hvert niveau faktuelle godbidder, hvor fakta er tegnet fra Wikipedia i stedet for Hollywood.

Dette mesterskab blev komponeret af Steve Mann <smann at cgl uwaterloo ca>, samt nogle få egyptiske ideer og niveauet "Det røde hav" bidraget af Ian Wadham.
Translated by Martin Schlander on 2009-07-24
Located in gamedata/game_CM.txt:3
8.
The Giza Plateau
Giza plateauet
Translated by Martin Schlander on 2009-07-24
Located in gamedata/game_CM.txt:10
9.
The Giza Plateau on the outskirts of Cairo is the site of the Giza Necropolis, which consists of the Pyramid of Khufu (The Great Pyramid), the Pyramid of Khafre, the Pyramid of Menkaure, along with the Great Sphinx and a number of other smaller edifices.

As you make your way under the plateau, try to avoid killing the mummies: if too many reappear on the right, it becomes difficult to escape at the end. To get started, you will need to use the technique of digging while falling.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Ved Giza plateauet i udkanten af Cairo ligger begravelsespladsen Giza der består af pyramiderne Khufu (den store pyramide), Khafre og Menkaure sammen med Sfinksen i Giza og et antal andre mindre bygningsværker.

Prøv at undgå at dræbe mumierne eftersom du kommer frem under plateauet. Hvis for mange kommer igen fra højre bliver det svært at undslippe til sidst. Du skal bruge teknikken at grave mens du falder for at komme i gang.
Translated by Martin Schlander on 2009-07-24
Located in gamedata/game_CM.txt:11
10.
The Pyramid of Djoser
Djoser-pyramiden
Translated by Martin Schlander on 2009-07-24
Located in gamedata/game_CM.txt:16
110 of 785 results

This translation is managed by De danske oversættere af Ubuntu, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Erik Kjær Pedersen, Jan Madsen, Martin Schlander.