Translations by Jure Repinc

Jure Repinc has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 109 results
1.
ball
balls
2009-08-04
žog
žoga
žogi
žoge
2.
column
columns
2009-08-04
stolpcev
stolpec
stolpca
stolpci
3.
row
rows
2009-08-04
vrstic
vrstica
vrstici
vrstice
4.
Time: 00:00
2008-10-06
Čas: 00:00
6.
Start Tutorial
2008-10-06
Prični vodič
7.
Start tutorial
2008-10-06
Prični vodič
8.
<qt>The <b>tutorial</b> is a fast, user friendly and interactive way to learn the rules of the game. Start it if you do not know them!</qt>
2008-10-06
<qt><b>Vodič</b> je hiter, uporabniku prijazen in interaktiven način za učenje pravil igre. Pričnite ga, če jih še ne poznate!</qt>
9.
New Sandbox Game
2008-10-06
Nova igra v peskovniku
10.
Start a new sandbox game
2008-10-06
Začnite novo igro v peskovniku.
11.
<qt><p>In a <b>sandbox game</b>, the solution is displayed at the beginning of the game. This is useful to understand the game principles.</p><p>However: after a while, it is not really fun and you should try to start a real game!</p></qt>
2008-10-06
<qt><p>V igri v <b>peskovniku</b> je rešitev prikazana na začetku igre. To je uporabno za učenje načel igre.</p><p>Vseeno: po določenem času to ni več zanimivo, in poizkusiti bi morali začeti pravo igro!</p></qt>
12.
Done!
2008-10-06
Končano!
13.
<qt><ul><li>First, you have to place all the balls on the black box. To guess the correct positions of the balls and see how they interact with laser beams, you should use the lasers that are positioned around the black box.</li><li><b>When you think you are done</b>, you should click here.</li></ul><p>Note that it is only possible to click here if you have placed the correct number of balls.</p></qt>
2009-08-04
<qt><ul><li>Najprej morate postaviti vse žogice na črn kvadrat. Da bi uganili pravo pozicijo žogic in videli, kako se odzivajo na žarke laserjev, uporabite laserje, ki so razporejeni okrog črnega kvadrata.</li><li><b>Ko mislite, da ste končali</b>, kliknite tu.</li></ul><p>Sem lahko kliknete samo, če ste postavili pravilno število žogic.</p></qt>
14.
Give up the game
2008-10-06
Predajte igro
15.
<qt><p>Choose "<b>Solve</b>" if you want to give up the current game. The solution will be displayed.</p><p>If you placed all the balls and do not want to give up, choose "Done!".</p></qt>
2008-10-06
<qt><p>Izberite <b>Reši</b>, če želite predati trenutno igro. Prikazana bo rešitev.</p><p>Če ste postavili vse žogice in se ne želite predati, izberite »Končano!«</p></qt>
20.
Switch Ball or Shoot Laser
2008-10-06
Zamenjaj žogico ali ustreli laser
21.
Switch Marker
2008-10-06
Zamenjaj označbo
22.
Note: You can change<br />the parameters of<br />custom games in the<br />Settings dialog.
2009-08-04
Opomba: Parametre iger<br />po meri lahko<br />spremenite v<br />nastavitvah.
23.
First, you need to remove 1 ball from the black box.
First, you need to remove %1 balls from the black box.
2008-10-06
Najprej morate iz črne škatle odstraniti %1 žogic.
Najprej morate iz črne škatle odstraniti %1 žogico.
Najprej morate iz črne škatle odstraniti %1 žogici.
Najprej morate iz črne škatle odstraniti %1 žogice.
24.
To check if you successfully guessed the ball positions, click here!
2009-08-04
Če želite preveriti, ali ste uspešno uganili pozicijo žogic, kliknite tukaj!
25.
You need to place 1 more ball on the black box.
You need to place %1 more balls on the black box.
2008-10-06
V črno škatlo morate postaviti še %1 žogic.
V črno škatlo morate postaviti še %1 žogico.
V črno škatlo morate postaviti še %1 žogici.
V črno škatlo morate postaviti še %1 žogice.
26.
Game over.
2008-10-06
Konec igre.
27.
Game paused.
2008-10-06
Igra zaustavljena
28.
Tutorial
2008-10-06
Vodič
29.
1 ball too many!
%1 balls too many!
2009-08-04
%1 žogic preveč!
%1 žogica preveč!
%1 žogici preveč!
%1 žogice preveč!
30.
No more balls to place
2009-08-04
Ni več žogic za postaviti
31.
1 ball to place
%1 balls to place
2008-10-06
%1 žogic za postaviti
%1 žogica za postaviti
%1 žogici za postaviti
%1 žogice za postaviti
32.
Game over
2008-10-06
Konec igre
33.
Time: %1
2008-10-06
Čas: %1
34.
Size: %1 x %2
2008-10-06
Velikost: %1 × %2
35.
Clicking on "Done!" is the normal way to check the positions of the balls at the end of the game. However, it is not possible in the tutorial to end the game before you reached the last step. Please first finish the tutorial.
2008-10-06
»Končano!« ponavadi kliknete takrat, ko želite preveriti pozicijo žogic na koncu igre. V vodiču ni mogoče končati igre preden ne dosežete zadnjega koraka. Najprej zaključite vodič.
36.
Check positions
2008-10-06
Preveri pozicije
37.
Your final score is: %1.<br />You did really well!
2008-10-06
Vaš končni rezultat je: %1.<br />Odrezali ste se zares dobro!
38.
But it does not count<br />because <b>it is the sandbox!</b>
2008-10-06
Ampak to žal ne šteje<br />za <b>igro v peskovniku!</b>
39.
Your final score is: %1.<br />I guess you need more practice.
2008-10-06
Vaš končni rezultat je: %1.<br />Verjetno potrebujete več vaje.
40.
Game paused.<br />Press "%1" to resume.
2008-10-06
Igra zaustavljena.<br />Pritisnite »%1« za nadaljevanje.
41.
Do you want to cancel the current custom game and start a new one with the new parameters?
2008-10-06
Ali želite preklicati trenutno igro po meri in začeti novo z novimi parametri?
42.
Start new game
2008-10-06
Začni novo igro
43.
Custom Game
2008-10-06
Igra po meri
44.
Sorry, you may not give up during the tutorial.
2009-08-04
Na žalost se v vodiču ne morete predati.
45.
Solve
2008-10-06
Reši
46.
You placed all the balls. Great! You should now click on "Done!" to end the game and check if you guessed correctly. So, do you really want to give up this game?
2009-08-04
Postavili ste vse žogice. Odlično! Zdaj kliknite na "Končano!" za zaključek igre in preverjanje če ste uganili pravilno kombinacijo. Ali resnično želite predati igro?
47.
Give up
2008-10-06
Predam se
48.
You should place %1 ball!
You should place %1 balls!
2008-10-06
Postaviti bi morali %1 žogic!
Postaviti bi morali %1 žogico!
Postaviti bi morali %1 žogici!
Postaviti bi morali %1 žogice!
49.
You have placed %1.
You have placed %1.
2008-10-06
Postavili ste %1 žogic.
Postavili ste %1 žogico.
Postavili ste %1 žogici.
Postavili ste %1 žogice.
51.
Note: In the sandbox mode,<br />the solution is already displayed.<br />Have fun!
2008-10-06
Opomba: V načinu igre v peskovniku<br />je rešitev že prikazana.<br />Uživajte!
53.
Score
2008-10-06
Rezultat
54.
<qt><p>This is <b>your score</b>. You should try to get the lowest possible.</p><p>The score increases:<ul><li>with time: <b>1 point</b> per second.</li><li>with the use of lasers:<ul><li><b>3 points</b> if the laser beam hits a ball or exits at the entry point,</li><li><b>9 points</b> if it exits at another entry point.</li></ul></li></ul></p><p>Your score is set to <b>999</b> at the end of the game if you make a mistake.</p></qt>
2009-08-04
<qt><p>To je <b>vaš rezultat</b>, ki naj bo čim manjši možen.</p><p>Rezultat narašča:<ul><li>s časom: <b>1 točko</b> na sekundo,</li><li>z uporabo laserjev: <ul><li><b>3 točke</b>, če laserski žarek zadane žogico ali če izstopi v točki vstopa,</li><li><b>9 točk</b>, če izstopi v kaki drugi vhodni točki.</li></ul></li></ul></p><p>Če naredite napako, je vaš rezultat na koncu <b>999</b>.</p></qt>
55.
<qt><p>This is the <b>main game area</b>.</p><ul><li>The <b>black box</b> is in the center.</li><li>On the left, there are the <b>balls</b> you have to place over the black box.</li><li>Around the black box, there are <b>lasers</b> that are replaced with <b>interaction information</b> if you use them.</li></ul></qt>
2009-08-04
<qt><p>To je <b>glavno območje igre</b>.</p><ul><li><b>Črna škatla</b> je v sredini.</li><li>Na levo so <b>žogice</b>, ki jih morate postaviti nad črno škatlo.</li><li>Okoli črne škatle so <b>laserji</b>, ki se nadomestijo z <b>informacija o interakciji</b> po tem, ko jih uporabite.</li></ul></qt>
56.
Displays the progress of the tutorial.
2008-10-06
Prikazuje napredek vodiča.
57.
Describes what you should do to reach the next tutorial step.
2008-10-06
Opiše, kaj bi morali storiti, da pridete na naslednjo stopnjo vodiča.