Translations by Osman Yüksel

Osman Yüksel has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

138 of 38 results
1.
The drag time must be less than or equal to the dwell time.
2006-09-13
Taşıma zamanı yerleştirme zamanına eşit veya daha küçük olmalıdır.
2.
Invalid Value
2006-09-13
Geçersiz Değer
3.
&Stop
2006-09-13
&Durdur
2006-09-13
&Durdur
2006-09-13
&Durdur
5.
There are unsaved changes in the active module. Do you want to apply the changes before closing the configuration window or discard the changes?
2006-09-13
Aktif modülde kaydedilmemiş değişiklikler mevcut. Ayarlar penceresini kapatmadan önce değişikliklerin uygulanmasını mı yoksa iptal edilmelerini mi istiyorsunuz?
2006-09-13
Aktif modülde kaydedilmemiş değişiklikler mevcut. Ayarlar penceresini kapatmadan önce değişikliklerin uygulanmasını mı yoksa iptal edilmelerini mi istiyorsunuz?
6.
Closing Configuration Window
2006-09-13
Ayar Pencereci Kapatılıyor
7.
There are unsaved changes in the active module. Do you want to apply the changes before quitting KMousetool or discard the changes?
2006-09-13
Aktif modülde kaydedilmemiş değişiklikler mevcut. KMousetool'dan çıkmadan önce değişikliklerin uygulanmasını mı yoksa iptal edilmelerini mi istiyorsunuz?
2006-09-13
Aktif modülde kaydedilmemiş değişiklikler mevcut. KMousetool'dan çıkmadan önce değişikliklerin uygulanmasını mı yoksa iptal edilmelerini mi istiyorsunuz?
8.
Quitting KMousetool
2006-09-13
KMousetool kapatılıyor
9.
&Configure KMouseTool...
2006-09-13
Fare Aracı A&yarları
2006-09-13
Fare Aracı A&yarları
10.
KMousetool &Handbook
2006-09-13
Fare Aracı &ElKitabı
11.
&About KMouseTool
2006-09-13
&Fare Aracı Hakkında
12.
KMouseTool
2006-09-13
Fare Aracı
15.
Current maintainer
2006-09-13
Şimdiki yazar
2006-09-13
Şimdiki yazar
17.
Usability improvements
2006-09-13
Kullanım geliştirimleri
19.
Original author
2006-09-13
Asıl yazar
21.
Your names
2009-11-15
This is a dummy translation so that the credits are counted as translated.
2007-11-03
YILDIZ KARDEŞLER
22.
Your emails
2009-11-15
This is a dummy translation so that the credits are counted as translated.
2007-11-03
turkishprogram@xposta.com
23.
Settings
2006-09-13
Seçenekler
24.
Drag t&ime (1/10 sec):
2006-09-13
Taşıma &süresi
2006-09-13
Taşıma &süresi
25.
&Minimum movement:
2006-09-13
&Düşük hareket
2006-09-13
&Düşük hareket
26.
&Enable strokes
2006-09-13
&Çizgileri Aç
27.
D&well time (1/10 sec):
2006-09-13
&Yerleşme zamanı(1/10 saniye):
28.
Smar&t drag
2006-09-13
&Akıllı sürükleme
30.
&Reset
2006-09-13
&Sıfırla
32.
Start with &KDE
2006-09-13
&KDE ile başla
33.
A&udible click
2006-09-13
D&uyulabilir tıklama
34.
KMouseTool will run as a background application after you close this dialog. To change the settings again, restart KMouseTool or use the KDE system tray.
2006-09-13
Fare Aracı bu pencere kapanana kadar arkaplan uygulaması olarak çalışacak. Seçenekleri tekrar değiştirmek için, Fare aracını tekrar başlatın ve KDE sistem çubuğunu kullanın.
2006-09-13
Fare Aracı bu pencere kapanana kadar arkaplan uygulaması olarak çalışacak. Seçenekleri tekrar değiştirmek için, Fare aracını tekrar başlatın ve KDE sistem çubuğunu kullanın.
2006-09-13
Fare Aracı bu pencere kapanana kadar arkaplan uygulaması olarak çalışacak. Seçenekleri tekrar değiştirmek için, Fare aracını tekrar başlatın ve KDE sistem çubuğunu kullanın.