Translations by Osman Yüksel
Osman Yüksel has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 38 of 38 results | First • Previous • Next • Last |
1. |
The drag time must be less than or equal to the dwell time.
|
|
2006-09-13 |
Taşıma zamanı yerleştirme zamanına eşit veya daha küçük olmalıdır.
|
|
2. |
Invalid Value
|
|
2006-09-13 |
Geçersiz Değer
|
|
3. |
&Stop
|
|
2006-09-13 |
&Durdur
|
|
2006-09-13 |
&Durdur
|
|
2006-09-13 |
&Durdur
|
|
5. |
There are unsaved changes in the active module.
Do you want to apply the changes before closing the configuration window or discard the changes?
|
|
2006-09-13 |
Aktif modülde kaydedilmemiş değişiklikler mevcut.
Ayarlar penceresini kapatmadan önce değişikliklerin uygulanmasını mı yoksa iptal edilmelerini mi istiyorsunuz?
|
|
2006-09-13 |
Aktif modülde kaydedilmemiş değişiklikler mevcut.
Ayarlar penceresini kapatmadan önce değişikliklerin uygulanmasını mı yoksa iptal edilmelerini mi istiyorsunuz?
|
|
6. |
Closing Configuration Window
|
|
2006-09-13 |
Ayar Pencereci Kapatılıyor
|
|
7. |
There are unsaved changes in the active module.
Do you want to apply the changes before quitting KMousetool or discard the changes?
|
|
2006-09-13 |
Aktif modülde kaydedilmemiş değişiklikler mevcut.
KMousetool'dan çıkmadan önce değişikliklerin uygulanmasını mı yoksa iptal edilmelerini mi istiyorsunuz?
|
|
2006-09-13 |
Aktif modülde kaydedilmemiş değişiklikler mevcut.
KMousetool'dan çıkmadan önce değişikliklerin uygulanmasını mı yoksa iptal edilmelerini mi istiyorsunuz?
|
|
8. |
Quitting KMousetool
|
|
2006-09-13 |
KMousetool kapatılıyor
|
|
9. |
&Configure KMouseTool...
|
|
2006-09-13 |
Fare Aracı A&yarları
|
|
2006-09-13 |
Fare Aracı A&yarları
|
|
10. |
KMousetool &Handbook
|
|
2006-09-13 |
Fare Aracı &ElKitabı
|
|
11. |
&About KMouseTool
|
|
2006-09-13 |
&Fare Aracı Hakkında
|
|
12. |
KMouseTool
|
|
2006-09-13 |
Fare Aracı
|
|
15. |
Current maintainer
|
|
2006-09-13 |
Şimdiki yazar
|
|
2006-09-13 |
Şimdiki yazar
|
|
17. |
Usability improvements
|
|
2006-09-13 |
Kullanım geliştirimleri
|
|
19. |
Original author
|
|
2006-09-13 |
Asıl yazar
|
|
21. |
Your names
|
|
2009-11-15 |
This is a dummy translation so that the credits are counted as translated.
|
|
2007-11-03 |
YILDIZ KARDEŞLER
|
|
22. |
Your emails
|
|
2009-11-15 |
This is a dummy translation so that the credits are counted as translated.
|
|
2007-11-03 |
turkishprogram@xposta.com
|
|
23. |
Settings
|
|
2006-09-13 |
Seçenekler
|
|
24. |
Drag t&ime (1/10 sec):
|
|
2006-09-13 |
Taşıma &süresi
|
|
2006-09-13 |
Taşıma &süresi
|
|
25. |
&Minimum movement:
|
|
2006-09-13 |
&Düşük hareket
|
|
2006-09-13 |
&Düşük hareket
|
|
26. |
&Enable strokes
|
|
2006-09-13 |
&Çizgileri Aç
|
|
27. |
D&well time (1/10 sec):
|
|
2006-09-13 |
&Yerleşme zamanı(1/10 saniye):
|
|
28. |
Smar&t drag
|
|
2006-09-13 |
&Akıllı sürükleme
|
|
30. |
&Reset
|
|
2006-09-13 |
&Sıfırla
|
|
32. |
Start with &KDE
|
|
2006-09-13 |
&KDE ile başla
|
|
33. |
A&udible click
|
|
2006-09-13 |
D&uyulabilir tıklama
|
|
34. |
KMouseTool will run as a background application after you close this dialog. To change the settings again, restart KMouseTool or use the KDE system tray.
|
|
2006-09-13 |
Fare Aracı bu pencere kapanana kadar arkaplan uygulaması olarak çalışacak. Seçenekleri tekrar değiştirmek için, Fare aracını tekrar başlatın ve KDE sistem çubuğunu kullanın.
|
|
2006-09-13 |
Fare Aracı bu pencere kapanana kadar arkaplan uygulaması olarak çalışacak. Seçenekleri tekrar değiştirmek için, Fare aracını tekrar başlatın ve KDE sistem çubuğunu kullanın.
|
|
2006-09-13 |
Fare Aracı bu pencere kapanana kadar arkaplan uygulaması olarak çalışacak. Seçenekleri tekrar değiştirmek için, Fare aracını tekrar başlatın ve KDE sistem çubuğunu kullanın.
|