Translations by Felis silvestris

Felis silvestris has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 109 results
1.
%1 K
2011-07-16
%1 K
4.
%1 T
2011-07-16
%1 T
5.
%1 P
2011-07-16
%1 P
6.
- Process is doing some work.
2009-07-16
– Prosessen arbeider.
7.
- Process is waiting for something to happen.
2009-07-16
– Prosessen venter på at noe skal hende.
8.
- Process has been stopped. It will not respond to user input at the moment.
2009-07-16
– Prosessen er stoppet. I øyeblikket kan den ikke svare på bruker-inndata.
9.
- Process has finished and is now dead, but the parent process has not cleaned up.
2009-07-16
– Prosessen er ferdig og er nå død, men morprosessen har ikke ryddet opp.
10.
The process name.
2009-07-16
Prosessnavnet.
11.
The user who owns this process.
2009-07-16
Brukeren som eier denne prosessen.
12.
The controlling terminal on which this process is running.
2009-07-16
Den styrende terminalen som denne prosessen kjører på..
13.
The priority with which this process is being run. For the normal scheduler, this ranges from 19 (very nice, least priority) to -19 (top priority).
2010-05-31
Prioriteten som denne prosessen kjører med. For den normale fordeleren går dette fra 19 (svært snill, laveste prioritet) til -19 (høyeste prioritet).
14.
The current CPU usage of the process.
2010-03-04
Nåværende prosessorbruk for prosessen.
15.
The current total CPU usage of the process, divided by the %1 processor core in the machine.
The current total CPU usage of the process, divided by the %1 processor cores in the machine.
2010-03-04
Prosessens prosessorforbruk, delt på %1 prosessorkjerne i maskinen.
Prosessens prosessorforbruk, delt på %1 prosessorkjerner i maskinen.
16.
The current total CPU usage of the process.
2010-03-04
Nåværende total prosessorbruk for prosessen.
2009-07-16
Nåværende total CPU-bruk for prosessen.
17.
<qt>The total user and system time that this process has been running for, displayed as minutes:seconds.
2010-05-31
<qt>Total bruker- og systemtid som denne prosessen har brukt, vist som minutter:sekunder.
19.
<qt>This is the amount of real physical memory that this process is using by itself, and approximates the Private memory usage of the process.<br>It does not include any swapped out memory, nor the code size of its shared libraries.<br>This is often the most useful figure to judge the memory use of a program. See What's This for more information.</qt>
2010-05-31
<qt>Dette er mengden virkelig fysisk minne som denne prosessen bruker selv, og er en tilnærming til prosessens private minnebruk.<br/>Det tar ikke med plass i veksleminnet, heller ikke kodestørrelsen for delte biblioteker. <br/>Dette er ofte det nyttigste tallet en kan bruke til å anslå minnebruken til et program. Se Hva er dette for mer informasjon.</qt>
20.
<qt>This is approximately the amount of real physical memory that this process's shared libraries are using.<br>This memory is shared among all processes that use this library.</qt>
2010-05-31
<qt>Dette er omtrent mengden virkelig fysisk minne som denne prosessens delte biblioteker bruker.<br/> Alle prosesser som bruker dette biblioteket deler dette minnet.</qt>
21.
<qt>The command with which this process was launched.</qt>
2009-07-16
<qt>Kommandoen som startet denne prosessen.</qt>
22.
<qt>The amount of pixmap memory that this process is using.</qt>
2010-05-31
<qt>Hvor mye pixmap-minne denne prosessen bruker.</qt>
23.
<qt>The title of any windows that this process is showing.</qt>
2009-07-16
<qt>Tittelen på vinduer som denne prosessen viser, om noen.</qt>
24.
The unique Process ID that identifies this process.
2009-07-16
Den entydige prosess-IDen som identifiserer denne prosessen.
25.
The number of bytes read. See What's This for more information.
2009-12-24
Antall byte lest. Se Hva er dette for mere informasjon.
26.
The number of bytes written. See What's This for more information.
2009-12-24
Antall byte skrevet. Se Hva er dette for mere informasjon.
27.
<qt><i>Technical information: </i>The kernel process name is a maximum of 8 characters long, so the full command is examined. If the first word in the full command line starts with the process name, the first word of the command line is shown, otherwise the process name is used.
2009-12-24
<qt><i>Teknisk informasjon: </i> Kjerneprosessnavnet er høyst 8 tegn langt, så hele kommandoen blir undersøkt. Hvis det første ordet på kommandolinja begynner med prosessnavnet, så vises det første ordet på kommandolinja, ellers brukes prosessnavnet.
28.
<qt>The user who owns this process. If the effective, setuid etc user is different, the user who owns the process will be shown, followed by the effective user. The ToolTip contains the full information. <p><table><tr><td>Login Name/Group</td><td>The username of the Real User/Group who created this process</td></tr><tr><td>Effective User/Group</td><td>The process is running with privileges of the Effective User/Group. This is shown if different from the real user.</td></tr><tr><td>Setuid User/Group</td><td>The saved username of the binary. The process can escalate its Effective User/Group to the Setuid User/Group.</td></tr><tr><td>File System User/Group</td><td>Accesses to the filesystem are checked with the File System User/Group. This is a Linux specific call. See setfsuid(2) for more information.</td></tr></table>
2009-12-24
<qt>Brukeren som eier denne prosessen. Hvis den effektive, setuid osv. brukeren er en annen, så vil den som eier prosessen bli vist, fulgt av den effektive brukeren. Verktøytipset inneholder fullstendig informasjon. <p><table><tr><td>Login-navn/gruppe</td><td>B rukernavn for den virkelige bruker/gruppe som startet denne prosessen/td></tr><tr><td>Effektiv bruker/gruppe</td><td>Prosessen kjører med privilegier til den effektive brukeren/gruppa . Dette blir vist hvis det ikke er det samme som virkelig bruker.</td></tr><tr><td>Setuid bruker/gruppe</td><td>Programmets lagrede brukernavn. Prosessen kan øke sin effektive bruker/gruppe til setuid bruker/gruppe.</td></tr><tr><td>Filsystem bruker/gruppe</td><td>Tilgang til filsystemet sjekkes med filsystem buker/gruppe. Dette er et systemkall spesifikt for Linux. Se setfsuid(2) for mer informasjon.</td></tr></table>
29.
<qt>This is the size of allocated address space - not memory, but address space. This value in practice means next to nothing. When a process requests a large memory block from the system but uses only a small part of it, the real usage will be low, VIRT will be high. <p><i>Technical information: </i>This is VmSize in proc/*/status and VIRT in top.
2009-12-24
<qt>Dette er størrelsen av det tilordnede adresserommet – ikke minne, men adresserom. Denne verdien betyre nesten ingenting i praksis. Når en prosess ber om en stor minneblokk fra systemet men bruker bare en liten del av det, så blir reell bruk lav og VIR høy. <p><i>Teknisk informasjon: </i> Dette er VmSize i proc/*/status og VIRT i top.
30.
<qt><i>Technical information: </i>This is an approximation of the Private memory usage, calculated as VmRSS - Shared, from /proc/*/statm. This tends to underestimate the true Private memory usage of a process (by not including i/o backed memory pages), but is the best estimation that is fast to determine. This is sometimes known as URSS (Unique Resident Set Size). For an individual process, see "Detailed Memory Information" for a more accurate, but slower, calculation of the true Private memory usage.
2010-05-31
<qt><i>Teknisk informasjon </i> Dette er en tilnærmet Privat minnebruk, beregnet som VmRSS – Shared, fra /proc/*/statm. Dette har en tendens til å undervurdere den «virkelige» minnebruken tkil en prosess (ved å utelate minnesider for i/u-backing), men det er det beste estimatet som kan bestemmes fort. Dette kalles noen ganger URSS – Unique Resident Set Size. For en enkelt prosess finnes en nøyaktigere. men langsommere beregning av faktisk minnebruk i «Detaljert minneinformasjon».
31.
The CPU usage of a process and all of its threads.
2010-03-04
Prosessor-bruk for en prosess og alle dens tråder.
2009-12-24
CPU-bruk for en prosess og alle dens tråder.
32.
<qt>The total system and user time that a process and all of its threads have been running on the CPU for. This can be greater than the wall clock time if the process has been across multiple CPU cores.
2010-05-31
<qt>Total system- og brukertid som en prosess og alle dens tråder har brukt på prosessoren. Dette kan være mer enn klokketiden hvis prosessen har kjørt på flere prosessorkjerner.
33.
<qt><i>Technical information: </i>This is an approximation of the Shared memory, called SHR in top. It is the number of pages that are backed by a file (see kernel Documentation/filesystems/proc.txt). For an individual process, see "Detailed Memory Information" for a more accurate, but slower, calculation of the true Shared memory usage.
2010-05-31
<qt><i>Teknisk informasjon: </i> Dette er tilnærmet mengde delt minne, kalt SHR i top. Det er antall sider som har har en fil bak seg (se kernel Documentation/filesystems/proc.txt). For en enkelt prosess finnes en nøyaktigere. men langsommere beregning av faktisk brukt delt minne i «Detaljert minneinformasjon».
34.
<qt><i>Technical information: </i>This is from /proc/*/cmdline
2009-12-24
<qt><i>Teknisk informasjon: </i>Dette er fra /proc/*/cmdline
35.
<qt><i>Technical information: </i>This is the amount of memory used by the Xorg process for images for this process. This is memory used in addition to Memory and Shared Memory.<br><i>Technical information: </i>This only counts the pixmap memory, and does not include resource memory used by fonts, cursors, glyphsets etc. See the <code>xrestop</code> program for a more detailed breakdown.
2010-05-31
<qt><i>Teknisk informasjon:</i>Dette er hvor mye minne Xorg-prosessen bruker til bilder for denne prosessen. Dette er brukt minne i tillegg til Minne og Delt minne.<br><i>Teknisk informasjon:</i> Dette teller bare opp pixmap-minnet og tar ikke med minneressurser brukt til skrifter, markører, tegnsett osv. Se <code>xrestop</code>-programmet for en mer detaljert oppdeling.
36.
<qt><i>Technical information: </i>For each X11 window, the X11 property _NET_WM_PID is used to map the window to a PID. If a process' windows are not shown, then that application incorrectly is not setting _NET_WM_PID.
2009-12-24
<qt><i>Teknisk informasjon: </i> For hvert X11-vindu brukes X11-egenskapen _NET_WM_PID til å tilordne en PID til vinduet. Hvis vinduer i en prosess ikke vises, så gir ikke det programmet _NET_WM_PID en verdi, og det er feil.
37.
<qt><i>Technical information: </i>This is the Process ID. A multi-threaded application is treated a single process, with all threads sharing the same PID. The CPU usage etc will be the total, accumulated, CPU usage of all the threads.
2010-03-04
<qt><i>Teknisk informasjon </i> Dette er prosess-ID-en. En prosess med flere tråder behandles som en enkelt prosess, hvor alle tråder har samme PID. prosessorbruk osv. blir den totale akkumulerte bruken for alle trådene.
2009-12-24
<qt><i>Teknisk informasjon </i> Dette er prosess-ID-en. En prosess med flere tråder behandles som en enkelt prosess, hvor alle tråder har samme PID. CPU-bruk osv. blir den totale akkumulerte bruken for alle trådene.
38.
<qt>This column shows the IO statistics for each process. The tooltip provides the following information:<br><table><tr><td>Characters Read</td><td>The number of bytes which this task has caused to be read from storage. This is simply the sum of bytes which this process passed to read() and pread(). It includes things like tty IO and it is unaffected by whether or not actual physical disk IO was required (the read might have been satisfied from pagecache).</td></tr><tr><td>Characters Written</td><td>The number of bytes which this task has caused, or shall cause to be written to disk. Similar caveats apply here as with Characters Read.</td></tr><tr><td>Read Syscalls</td><td>The number of read I/O operations, i.e. syscalls like read() and pread().</td></tr><tr><td>Write Syscalls</td><td>The number of write I/O operations, i.e. syscalls like write() and pwrite().</td></tr><tr><td>Actual Bytes Read</td><td>The number of bytes which this process really did cause to be fetched from the storage layer. Done at the submit_bio() level, so it is accurate for block-backed filesystems. This may not give sensible values for NFS and CIFS filesystems.</td></tr><tr><td>Actual Bytes Written</td><td>Attempt to count the number of bytes which this process caused to be sent to the storage layer. This is done at page-dirtying time.</td></table><p>The number in brackets shows the rate at which each value is changing, determined from taking the difference between the previous value and the new value, and dividing by the update interval.<p><i>Technical information: </i>This data is collected from /proc/*/io and is documented further in Documentation/accounting and Documentation/filesystems/proc.txt in the kernel source.
2009-12-24
<qt>Denne kolonnen viser I/U-statistikk for hver prosess. Verktøytipset gir følgende informasjon:<br/><table><tr><td>Tegn lest</td><td>Antall byte som er lest fra lager fror denne oppgaven. Dette er ganske enkelt summen av antall byte som prosessen har sendt til read() og pread(). Det tar mmed slikt som tty I/U og påvirkes ikke om virkelig disktilgang var nødvendig (det kan hende bytene ble hentet fra minnemellomlager).</td></tr><tr><td>Tegn skrevet</td><td>Antall byte som denne oppgaven har sendt eller skal til å sende til diskskriving. Samme betraktninger gjelder her som for Tegn lest.</td></tr><tr><td>Lese-syskall</td><td>Antall leseoperasjoner, dvs. systemkall som read() og pread().</td></tr><tr><td>Skrive-syskall</td><td>Antall skrive-handlinger, dvs. systemkall som write() og pwrite().</td></tr><tr><td>Byte faktisk lest</td><td>Antall byte som denne prosessen faktisk gjorde at ble hentet frra lagringsnivået. Dette gjøres på submit_bio()-nivået, så det er nøyaktig for filsystemer på blokkenheter. Det gir kanskje ikke fornuftige verdier ffor NFS- og CIFS-filsystemer.</td></tr><tr><td>Byte faktisk skrevet</td><td>Forøker å telle antall byte som denne prosessen får sendt til lagringsnivået. Dette gjøres når en side merkes berørt.</td></table><p>Tallet i firkantparentes viser hvor fort hver verdi endrer seg; dette bestemmes ved å finne forskjellen mellom gammel og ny verdi og dele på oppdateringsintervallet.<p><i>Teknisk informasjon: </i>Dissse dataene samles fra /proc/*/io og er dokumentert videre i Documentation/accounting og Documentation/filesystems/proc.txt i kildekoden for kjernen.
55.
Idle
2010-05-31
Tomgang
56.
(Batch) %1
2010-05-31
(Satsvis) %1
57.
RR %1
2010-05-31
RR %1
58.
RT
2010-05-31
RT
59.
FIFO %1
2010-05-31
FIFO %1
60.
(IA) %1
2010-06-14
(IA) %1
61.
%1/s
2009-12-24
%1/s
67.
<b>%1</b><br />Process ID: <numid>%2</numid><br />Parent's ID: <numid>%3</numid>
2009-12-24
<b>%1</b><br />Prosess-ID:<numid>%2</numid><br />Morprosessens ID:<numid> %3</numid>
68.
<br/>Number of threads: %1
2010-08-05
<br />Antall tråder: %1
74.
This is a real time process.<br>Scheduler priority: %1
2010-05-31
Dette er en sanntidsprosess.<br>Fordelerprioritet: %1
78.
<qt><p style='white-space:pre'>Process status: %1 %2<br />User CPU usage: %3%<br />System CPU usage: %4%
2010-03-04
<qt><p style='white-space:pre'>Prosess-status: %1 %2<br />Brukeres prosessorforbruk: %3%<br /> Systemets prosessorforbruk: %4%
2009-12-24
<qt><p style='white-space:pre'>Prosess-status: %1 %2<br />Brukeres CPUforbruk: %3%<br /> Systemets CPUforbruk: %4%