Browsing Basque translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Basque guidelines.
1120 of 198 results
11.
The user who owns this process.
Prozesuaren jabetza duen erabiltzailea.
Translated by Iñigo Salvador Azurmendi
Located in ProcessModel.cpp:950
12.
The controlling terminal on which this process is running.
Prozesu hau exekutatzen ari den aginte terminala.
Translated by Iñigo Salvador Azurmendi
Located in ProcessModel.cpp:952
13.
The priority with which this process is being run. For the normal scheduler, this ranges from 19 (very nice, least priority) to -19 (top priority).
Prozesu hau exekutatzen ari deneko lehentasuna. Antolatzaile arruntarekin, barrutia 19tik (oso adeitsua, lehentasun txikiena) -19ra (lehentasun handiena).
Translated by Iñigo Salvador Azurmendi
Located in ProcessModel.cpp:954
14.
The current CPU usage of the process.
Prozesuaren uneko PUZ erabilera.
Translated by Iñigo Salvador Azurmendi
Located in ProcessModel.cpp:957
15.
The current total CPU usage of the process, divided by the %1 processor core in the machine.
The current total CPU usage of the process, divided by the %1 processor cores in the machine.
Prozesuaren uneko PUZ erabilera osoa, makinan dagoen %1 prozesatzaile nukleoarekin zatituta.
Translated by Iñigo Salvador Azurmendi
Prozesuaren uneko PUZ erabilera osoa, makinan dauden %1 prozesatzaile nukleoekin zatituta.
Translated by Iñigo Salvador Azurmendi
Located in ProcessModel.cpp:962
16.
The current total CPU usage of the process.
UProzesuaren uneko PUZ erabilera osoa.
Translated by Iñigo Salvador Azurmendi
Located in ProcessModel.cpp:964
17.
<qt>The total user and system time that this process has been running for, displayed as minutes:seconds.
<qt>Prozesu hau exekutatzen aritu den erabiltzaile eta sistema denbora osoa, minutuak:segunduak bezala erakutsita.
Translated by Iñigo Salvador Azurmendi
Located in ProcessModel.cpp:966
18.
<qt>This is the amount of virtual memory space that the process is using, included shared libraries, graphics memory, files on disk, and so on. This number is almost meaningless.</qt>
<qt>Hau da prozesuak erabiltzen duen alegiazko memoria zenbatekoa, liburutegi partekatu, memoria grafiko, diskoan dauden fitxategiak, eta halakoak barne. Zenbaki hau ia zentzugabea da.</qt>
Translated by Iñigo Salvador Azurmendi
Located in ProcessModel.cpp:968
19.
<qt>This is the amount of real physical memory that this process is using by itself, and approximates the Private memory usage of the process.<br>It does not include any swapped out memory, nor the code size of its shared libraries.<br>This is often the most useful figure to judge the memory use of a program. See What's This for more information.</qt>
<qt>Hau da prozesua bera erabiltzen ari den benetazko memoria fisiko kopurua, eta prozesuaren memoria pribatu erabilerari hurbiltzen zaio. <br>Ez du swap-ean erabili lezakeen memoria zenbatzen, ez eta bere partekatutako liburutegien kode neurria ere. <br>Hau izaten da programa baten memoria erabilera neurtzeko modu erabilgarriena. Begiratu "Zer da hau" informazio gehiago jasotzeko.</qt>
Translated by Iñigo Salvador Azurmendi
Located in ProcessModel.cpp:970
20.
<qt>This is approximately the amount of real physical memory that this process's shared libraries are using.<br>This memory is shared among all processes that use this library.</qt>
<qt>Hau da prozesuaren liburutegi partekatuak erabiltzen ari diren memoria fisiko erreala.<br>Memoria hau liburutegi hau erabiltzen duten prozesu guztiek partekatzen dute.</qt>
Translated by Iñigo Salvador Azurmendi
Located in ProcessModel.cpp:972
1120 of 198 results

This translation is managed by Ubuntu Basque Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Iñigo Salvador Azurmendi.