Translations by yurchor
yurchor has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 36 of 36 results | First • Previous • Next • Last |
1. |
Global Power Management Configuration
|
|
2011-04-15 |
Загальне налаштування керування живленням
|
|
2. |
A global power management configurator for KDE Power Management System
|
|
2011-04-15 |
Інструмент загального налаштування керування живленням системи керування живленням KDE
|
|
3. |
(c), 2010 Dario Freddi
|
|
2011-04-15 |
© Dario Freddi, 2010
|
|
4. |
From this module, you can configure the main Power Management daemon, assign profiles to states, and do some advanced fine tuning on battery handling
|
|
2011-04-15 |
За допомогою цього модуля ви можете налаштувати основну фонову службу керування живленням, призначити профілі керування живленням до станів системи і виконати додаткове налаштування роботи з акумуляторами.
|
|
5. |
Dario Freddi
|
|
2011-04-15 |
Dario Freddi
|
|
6. |
Maintainer
|
|
2011-04-15 |
Супровідник
|
|
7. |
Do nothing
|
|
2011-04-15 |
Нічого не робити
|
|
8. |
Sleep
|
|
2011-04-15 |
Призупинити
|
|
9. |
Hibernate
|
|
2011-04-15 |
Приспати
|
|
10. |
Shutdown
|
|
2011-04-15 |
Вимкнути
|
|
11. |
Your names
|
|
2011-04-15 |
Юрій Чорноіван
|
|
12. |
Your emails
|
|
2011-04-15 |
yurchor@ukr.net
|
|
13. |
Settings and Profile
|
|
2011-04-15 |
Параметри і профіль
|
|
14. |
<b>Events</b>
|
|
2011-04-15 |
<b>Події</b>
|
|
15. |
Lock screen on resume
|
|
2011-04-15 |
Заблокувати екран після відновлення
|
|
16. |
Locks screen when waking up from suspension
|
|
2011-04-15 |
Блокує екран після пробудження системи від сну
|
|
17. |
You will be asked for a password when resuming from sleep state
|
|
2011-04-15 |
Під час повернення комп’ютера зі стану сну вам слід буде ввести пароль
|
|
18. |
Configure Notifications...
|
|
2011-04-15 |
Налаштувати сповіщення…
|
|
19. |
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Profile Assignment</span></p></body></html>
|
|
2011-04-15 |
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Призначення профілів</span></p></body></html>
|
|
20. |
When AC Adaptor is plugged in
|
|
2011-04-15 |
Коли увімкнено до зовнішнього живлення
|
|
21. |
When AC Adaptor is unplugged
|
|
2011-04-15 |
Коли вимкнено зовнішнє живлення
|
|
22. |
When battery is at low level
|
|
2011-04-15 |
Якщо рівень заряду стає низьким
|
|
23. |
When battery is at warning level
|
|
2011-04-15 |
Якщо рівень заряду на рівні попередження
|
|
24. |
Advanced Battery Settings
|
|
2011-04-15 |
Додаткові параметри акумулятора
|
|
25. |
When battery remaining is critical
|
|
2011-04-15 |
Якщо живлення від акумулятора стає критичним
|
|
26. |
Battery Levels
|
|
2011-04-15 |
Заряд акумуляторів
|
|
27. |
Battery is at low level at
|
|
2011-04-15 |
Низьким є рівень заряду у
|
|
28. |
Low battery level
|
|
2011-04-15 |
Рівень низького заряду
|
|
29. |
Battery will be considered low when it reaches this level
|
|
2011-04-15 |
Вважатиметься, що рівень заряду акумулятора низький, коли він досягне цього рівня
|
|
30. |
%
|
|
2011-04-15 |
%
|
|
31. |
Battery is at warning level at
|
|
2011-04-15 |
Попереджати про рівень заряду у
|
|
32. |
Warning battery level
|
|
2011-04-15 |
Рівень попередження
|
|
33. |
Battery will be considered at warning level when it reaches this level
|
|
2011-04-15 |
Вважатиметься, що про рівень заряду слід попередити, коли він досягне цього рівня
|
|
34. |
Battery is at critical level at
|
|
2011-04-15 |
Критичним є рівень заряду у
|
|
35. |
Critical battery level
|
|
2011-04-15 |
Критичний рівень заряду
|
|
36. |
Battery will be considered critical when it reaches this level
|
|
2011-04-15 |
Вважатиметься, що рівень заряду акумулятора критично низький, коли він досягне цього рівня
|