Translations by Sönke Dibbern
Sönke Dibbern has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 10 of 10 results | First • Previous • Next • Last |
1. |
Enter the user you want to run the application as here.
|
|
2009-02-05 |
Giff den Naam vun den Bruker in, as de dat Programm lopen schall.
|
|
2. |
User&name:
|
|
2009-02-05 |
Bruker&naam:
|
|
3. |
Enter the password here for the user you specified above.
|
|
2009-02-05 |
Giff hier dat Passwoort för den baven angeven Bruker in.
|
|
4. |
Pass&word:
|
|
2009-02-05 |
Pass&woort:
|
|
5. |
Check this option if the application you want to run is a text mode application. The application will then be run in a terminal emulator window.
|
|
2009-02-05 |
Maak dit an, wenn dat Programm, dat Du opropen wullt, en Programm för Textbedrief is. Dat Programm löppt denn binnen en Konsoolfinster.
|
|
6. |
Run in &terminal window
|
|
2009-02-05 |
In Konsoolfinster u&tföhren
|
|
7. |
Check this option if you want to run the application with a different user id. Every process has a user id associated with it. This id code determines file access and other permissions. The password of the user is required to do this.
|
|
2009-02-05 |
Maak dit an, wenn Du dat Programm mit en anner Bruker-ID utföhren wullt. Elkeen Perzess höört een Bruker-ID to. Disse ID-Kode leggt de Togrieprechten för Dateien un anner Verlöven fast. För disse Akschoon bruukst Du dat Passwoort vun den Bruker.
|
|
8. |
Run as a different &user
|
|
2009-02-05 |
As anner Br&uker utföhren
|
|
9. |
Finds commands that match :q:, using common shell syntax
|
|
2009-07-16 |
Söcht mit allmeen Konsool-Schriefwies na Befehlen, op de :q: passt
|
|
10. |
Run %1
|
|
2008-10-01 |
"%1" utföhren
|