Browsing Czech translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Czech guidelines.
110 of 147 results
1.
Laptop
Laptop
Translated by Lukáš Tinkl
Located in laptop/laptopclient.cpp:372
2.
Draw window frames using &titlebar colors
Kreslit rámy oken pomocí barev &titulkové lišty
Translated by Lukáš Tinkl
Located in b2/config/config.cpp:59
3.
When selected, the window borders are drawn using the titlebar colors; otherwise, they are drawn using normal border colors.
Je-li vybráno, dekorace oken budou kresleny pomocí barev titulkové lišty; jinak budou použity normální barvy.
Translated by Lukáš Tinkl
Located in b2/config/config.cpp:61
4.
Draw &resize handle
K&reslit úchytku změny velikosti
Translated by Lukáš Tinkl
Located in b2/config/config.cpp:67
5.
When selected, decorations are drawn with a "grab handle" in the bottom right corner of the windows; otherwise, no grab handle is drawn.
Pokud je vybráno, bude v pravém dolním rohu okna kreslena "úchytka" pro zvětšování.
Translated by Lukáš Tinkl
Located in b2/config/config.cpp:69
6.
Auto-move titlebar
Automaticky přesunout titulkový pruh
Translated by Lukáš Tinkl
Located in b2/config/config.cpp:75
7.
When selected, titlebars are automatically relocated to visible positions; otherwise, they are only moved manually using shift+drag.
Pokud je vybráno, titulky oken jsou automaticky přesunuty do viditelných pozic, jinak mohou být posunuty pouze s použitím shift+táhnout.
Translated by Vít Pelčák
Located in b2/config/config.cpp:77
8.
Actions Settings
Nastavení činností
Translated by Lukáš Tinkl
Located in b2/config/config.cpp:82
9.
Double click on menu button:
Dvojité kliknutí na tlačítko nabídky:
Translated by Lukáš Tinkl
Located in b2/config/config.cpp:85
10.
Do Nothing
Nedělat nic
Translated by Lukáš Tinkl
Located in b2/config/config.cpp:87
110 of 147 results

This translation is managed by Ubuntu Czech Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Lukáš Tinkl, Lukáš Tinkl, Vít Pelčák.