Translations by mvillarino
mvillarino has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 43 of 43 results | First • Previous • Next • Last |
1. |
The reliable KDE session manager that talks the standard X11R6
session management protocol (XSMP).
|
|
2008-10-04 |
O xestor de sesións de KDE que conversa co protocolo estándar de
X11R6 para xestión de sesións (XSMP).
|
|
2. |
The KDE Session Manager
|
|
2008-10-04 |
O xestor de sesións de KDE
|
|
3. |
(C) 2000, The KDE Developers
|
|
2009-07-17 |
(C) 2000, Os desenvolventes de KDE
|
|
2008-10-04 |
(C) 2000, Os desenvolvente de KDE
|
|
2008-10-04 |
(C) 2000, Os desenvolvente de KDE
|
|
4. |
Matthias Ettrich
|
|
2008-10-04 |
Matthias Ettrich
|
|
5. |
Luboš Luňák
|
|
2008-10-04 |
Luboš Luňák
|
|
6. |
Maintainer
|
|
2008-10-04 |
Mantenedor
|
|
7. |
Restores the saved user session if available
|
|
2009-02-01 |
Restaura a sesión de usuario gardada se está dispoñíbel
|
|
2008-10-04 |
Restaura a sesión de usuario gardada se está disponíbel
|
|
2008-10-04 |
Restaura a sesión de usuario gardada se está disponíbel
|
|
8. |
Starts 'wm' in case no other window manager is
participating in the session. Default is 'kwin'
|
|
2009-07-17 |
Executa «wm» no caso de que non haxa ningún outro
xestor de fiestras presente na sesión. Por omisión é «kwin»
|
|
2008-10-04 |
Executa "wm" no caso de que non haxa nengún outro
xestor de fiestras presente na sesión. Por omisión é "kwin"
|
|
2008-10-04 |
Executa "wm" no caso de que non haxa nengún outro
xestor de fiestras presente na sesión. Por omisión é "kwin"
|
|
9. |
Also allow remote connections
|
|
2009-07-17 |
Permitir tamén conexións remotas
|
|
2008-10-04 |
Permitir tamén conexóns remotas
|
|
2008-10-04 |
Permitir tamén conexóns remotas
|
|
10. |
Your names
|
|
2009-11-23 |
This is a dummy translation so that the credits are counted as translated.
|
|
2009-07-17 |
Xabi García, Jesús Bravo, Marce Villarino
|
|
2008-10-04 |
Xabi García
Jesús Bravo
mvillarino
|
|
2008-10-04 |
Xabi García
Jesús Bravo
mvillarino
|
|
11. |
Your emails
|
|
2009-11-23 |
This is a dummy translation so that the credits are counted as translated.
|
|
2009-07-17 |
xabigf@gmx.net, jba@pobox.com, mvillarino@users.sourceforge.net
|
|
2008-10-04 |
xabigf@gmx.net
jba@pobox.com
mvillarino@users.sourceforge.net
|
|
2008-10-04 |
xabigf@gmx.net
jba@pobox.com
mvillarino@users.sourceforge.net
|
|
16. |
Logout canceled by '%1'
|
|
2009-07-17 |
A saída foi cancelada por «%1»
|
|
2008-10-04 |
A saída foi cancelada por "%1"
|
|
2008-10-04 |
A saída foi cancelada por "%1"
|
|
17. |
&Logout
|
|
2009-07-17 |
&Saír
|
|
2008-10-04 |
&Sair
|
|
2008-10-04 |
&Sair
|
|
18. |
&Turn Off Computer
|
|
2008-10-04 |
&Apagar o ordenador
|
|
19. |
&Standby
|
|
2008-10-04 |
Pór en &espera
|
|
20. |
Suspend to &RAM
|
|
2008-10-04 |
Suspender na RA&M
|
|
21. |
Suspend to &Disk
|
|
2008-10-04 |
Suspender no &disco
|
|
22. |
&Restart Computer
|
|
2008-10-04 |
&Reiniciar o ordenador
|
|
23. |
(default)
|
|
2009-07-17 |
(predeterminado)
|
|
24. |
&Cancel
|
|
2008-10-04 |
&Cancelar
|
|
25. |
Logging out in 1 second.
Logging out in %1 seconds.
|
|
2009-01-08 |
Sairá en 1 segundo.
Sairá en %1 segundos.
|
|
26. |
Turning off computer in 1 second.
Turning off computer in %1 seconds.
|
|
2009-07-17 |
O ordenador apagarase en 1 segundo.
O ordenador apagarase en %1 segundos.
|
|
2009-01-08 |
Apagará o ordenador en 1 segundo.
Apagará o ordenador en %1 segundos.
|
|
27. |
Restarting computer in 1 second.
Restarting computer in %1 seconds.
|
|
2009-07-17 |
O ordenador reiniciaráse en 1 segundo.
O ordenador reiniciaráse en %1 segundos.
|
|
2009-01-08 |
Reiniciará o ordenador en 1 segundo.
Reiniciará o ordenador en %1 segundos.
|