|
1.
|
|
|
Following the command, you can have several place holders which will be replaced with the actual values when the actual program is run:
%f - a single file name
%F - a list of files; use for applications that can open several local files at once
%u - a single URL
%U - a list of URLs
%d - the folder of the file to open
%D - a list of folders
%i - the icon
%m - the mini-icon
%c - the caption
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
W poleceniu można zawrzeć kilka znaczników, które zostaną zastąpione odpowiednimi wartościami przy uruchamianiu programu:
%f - pojedyncza nazwa pliku
%F - lista plików, należy jej używać dla programów, które mogą otwierać kilka lokalnych plików jednocześnie
%u - pojedynczy URL
%U - lista URL-i
%d - katalog otwieranego pliku
%D - lista katalogów
%i - ikona
%m - mała ikona
%c - nagłówek
|
|
Translated by
Michal Rudolf
|
|
|
|
Located in
basictab.cpp:81
|
|
2.
|
|
|
Enable &launch feedback
|
|
|
|
Włącz &powiadamianie o uruchamianiu
|
|
Translated by
Michal Rudolf
|
|
|
|
Located in
basictab.cpp:93
|
|
3.
|
|
|
&Place in system tray
|
|
|
|
Pokaż w &tacce systemowej
|
|
Translated by
Michal Rudolf
|
|
|
|
Located in
basictab.cpp:94
|
|
4.
|
|
|
Only show in KDE
|
|
|
|
Pokaż tylko w KDE
|
|
Translated by
Michal Rudolf
|
|
|
|
Located in
basictab.cpp:95
|
|
5.
|
|
|
Hidden entry
|
|
|
|
Pozycja ukryta
|
|
Translated by
Michal Rudolf
|
|
|
|
Located in
basictab.cpp:96
|
|
6.
|
|
|
&Name:
|
|
|
|
&Nazwa:
|
|
Translated by
Michal Rudolf
|
|
|
|
Located in
basictab.cpp:100
|
|
7.
|
|
|
&Description:
|
|
|
|
&Opis:
|
|
Translated by
Michal Rudolf
|
|
|
|
Located in
basictab.cpp:102
|
|
8.
|
|
|
&Comment:
|
|
|
|
&Komentarz:
|
|
Translated by
Michal Rudolf
|
|
|
|
Located in
basictab.cpp:104
|
|
9.
|
|
|
Co&mmand:
|
|
|
|
Po&lecenie:
|
|
Translated by
Michal Rudolf
|
|
|
|
Located in
basictab.cpp:106
|
|
10.
|
|
|
General
|
|
|
|
Ogólne
|
|
Translated by
Michal Rudolf
|
|
|
|
Located in
basictab.cpp:147 preferencesdlg.cpp:36
|