|
1.
|
|
|
<h1>Session Manager</h1> You can configure the session manager here. This includes options such as whether or not the session exit (logout) should be confirmed, whether the session should be restored again when logging in and whether the computer should be automatically shut down after session exit by default.
|
|
|
|
<h1>Кіраўнік сеансаў</h1> Тут вы можаце наставіць кіраўніка сеансаў. Гэта ўключае ў сябе выбар, ці павінна запытвацца пацверджанне перад выхадам з сістэмы, ці павінны сеанс быць адноўлены пасля ўваходу і ці павінен камп'ютэр быць аўтаматычна выключаны пасля выхаду з сістэмы.
|
|
Translated by
Darafei Praliaskouski
|
|
|
|
Located in
kcmsmserver.cpp:52
|
|
2.
|
|
|
General
|
|
|
i18n: file: smserverconfigdlg.ui:17
i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, topBox)
|
|
|
|
Агульныя
|
|
Translated by
Darafei Praliaskouski
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:3
|
|
3.
|
|
|
Check this option if you want the session manager to display a logout confirmation dialog box.
|
|
|
i18n: file: smserverconfigdlg.ui:23
i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, confirmLogoutCheck)
|
|
|
|
Уключыце, калі вы хочаце, каб кіраўнік сеансаў запытваў пацверджанне перад выхадам.
|
|
Translated by
Darafei Praliaskouski
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:6
|
|
4.
|
|
|
Conf&irm logout
|
|
|
i18n: file: smserverconfigdlg.ui:26
i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, confirmLogoutCheck)
|
|
|
|
Пацвердзіць выхад
|
|
Translated by
Darafei Praliaskouski
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:9
|
|
5.
|
|
|
O&ffer shutdown options
|
|
|
i18n: file: smserverconfigdlg.ui:33
i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, offerShutdownCheck)
|
|
|
|
Прапанаваць настаўленні выключэння
|
|
Translated by
Darafei Praliaskouski
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:12
|
|
6.
|
|
|
Here you can choose what should happen by default when you log out. This only has meaning, if you logged in through KDM.
|
|
|
i18n: file: smserverconfigdlg.ui:43
i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, sdGroup)
|
|
|
|
Тут вы можаце выбраць, што павінна здарыцца пасля таго, як вы выйдзеце з сістэмы. Гэта мае сэнс толькі калі вы карыстаецеся KDM.
|
|
Translated by
Darafei Praliaskouski
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:15
|
|
7.
|
|
|
Default Leave Option
|
|
|
i18n: file: smserverconfigdlg.ui:46
i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, sdGroup)
|
|
|
|
(no translation yet)
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:18
|
|
8.
|
|
|
&End current session
|
|
|
i18n: file: smserverconfigdlg.ui:52
i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, logoutRadio)
|
|
|
|
Скончыць бягучы сеанс
|
|
Translated by
Darafei Praliaskouski
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:21
|
|
9.
|
|
|
&Turn off computer
|
|
|
i18n: file: smserverconfigdlg.ui:59
i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, haltRadio)
|
|
|
|
&Выключыць камп'ютэр
|
|
Translated by
Darafei Praliaskouski
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:24
|
|
10.
|
|
|
&Restart computer
|
|
|
i18n: file: smserverconfigdlg.ui:66
i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rebootRadio)
|
|
|
|
&Перазагрузіць камп'ютэр
|
|
Translated by
Darafei Praliaskouski
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:27
|