Translations by Manuel Andrade

Manuel Andrade has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 72 results
1.
Normal Window
2011-09-06
Ventana Normal
4.
Toolbar
2011-09-06
Barra de Herramientas
5.
Torn-Off Menu
2011-09-06
Menú Desplegable
6.
Dialog Window
2011-09-06
Ventana de Diálogo
7.
Override Type
2011-09-06
Reemplazar el Tipo
8.
Standalone Menubar
2011-09-06
Barra de Menú Autónoma
9.
Utility Window
2011-09-06
Ventana Auxiliar
10.
Splash Screen
2011-09-06
Pantalla de Bienvenida
11.
Unknown - will be treated as Normal Window
2011-09-06
Desconocido - será tratado como una Ventana Normal
13.
Window-Specific Settings Configuration Module
2011-09-06
Módulo de configuración de ajustes específicos para ventanas
16.
<p><h1>Window-specific Settings</h1> Here you can customize window settings specifically only for some windows.</p> <p>Please note that this configuration will not take effect if you do not use KWin as your window manager. If you do use a different window manager, please refer to its documentation for how to customize window behavior.</p>
2011-09-06
<p><h1>Ajustes específicos para ventanas</h1>Aquí puede personalizar ajustes específicos para algunas ventanas.</p> <p>Por favor, tome en cuenta que esta configuración no tendrá efecto si no utiliza KWin como su gestor de ventanas. Si usted emplea un gestor de ventanas distinto, por favor refiérase a la documentación del mismo para obtener información sobre como personalizar el comprtamiento de las venanas.</p>
20.
Application settings for %1
2011-09-06
Configuración de la aplicación para %1
21.
Window settings for %1
2011-09-06
Preferencias de ventana para %1
26.
This helper utility is not supposed to be called directly.
2011-09-06
No se supone que esta utilidad auxiliar deba ser llamada directamente.
31.
Role:
2011-09-06
Rol:
34.
Extra role:
2011-09-06
Rol extra:
36.
Match Strategy
2011-09-06
Estrategia Coincidente
37.
For selecting all windows belonging to a specific application, selecting only window class should usually work.
2011-09-06
Usualmente, para seleccionar todas las ventanas de una aplicación específica sólo es necesario seleccionar una clase de ventana.
38.
Use window &class (whole application)
2011-09-06
Usar &clase de ventana (aplicación completa)
39.
For selecting a specific window in an application, both window class and window role should be selected. Window class will determine the application, and window role the specific window in the application; many applications do not provide useful window roles though.
2011-09-06
Para seleccionar una ventana específica en una aplicación, tanto la clase de la ventana como su rol deben seleccionarse. La clase de la ventana determinará la aplicación y el rol de ésta determinará la ventana específica dentro de la aplicación; sin embargo muchas aplicaciones no proporcionan roles útiles para las ventanas.
40.
Use window class and window &role (specific window)
2011-09-06
Usar la clase de ventana y &rol de la ventana (ventana específica)
41.
With some (non-KDE) applications whole window class can be sufficient for selecting a specific window in an application, as they set whole window class to contain both application and window role.
2011-09-06
Con algunas aplicaciones no KDE la clase completa de ventana puede ser suficiente para seleccionar una ventana específica en una aplicación, ya que se configuran la clase completa para contener tanto la aplicación como el papel de ésta.
42.
Use &whole window class (specific window)
2011-09-06
Usar clase &completa de ventanas ( ventana específica)
43.
Match also window &title
2011-09-06
Igualar también el &título de la ventana
54.
&Window matching
2011-09-06
&Ventana coincidente
58.
Exact Match
2011-09-06
Coincidencia Exacta
59.
Substring Match
2011-09-06
Coincidencia de Subcadena
60.
Regular Expression
2011-09-06
Expresión Regular
62.
Match w&hole window class
2011-09-06
Coincidir la clase comple&ta de ventanas
63.
Window &role:
2011-09-06
&Rol de la ventana:
66.
&Machine (hostname):
2011-09-06
&Máquina (nombre del host):
67.
&Detect Window Properties
2011-09-06
&Detectar Propiedades de la Ventana
68.
s delay
2011-09-06
s retardo
69.
Unmanaged Window
2011-09-06
Ventana no Gestionada
70.
&Size && Position
2011-09-06
Tamaño y Po&sición
72.
Do Not Affect
2011-09-06
No Afectar
73.
Apply Initially
2011-09-06
Aplicar Inicialmente
76.
Apply Now
2011-09-06
Aplicar Ahora
77.
Force Temporarily
2011-09-06
Forzar Temporalmente
81.
width,height
2011-09-06
ancho,altura
82.
Maximized &horizontally
2011-09-06
Maximizado &horizontalmente
83.
Maximized &vertically
2011-09-06
Maximizado &verticalmente
84.
&Fullscreen
2011-09-06
Pantalla &completa
87.
Sh&aded
2011-09-06
Sombre&ada
88.
Initial p&lacement
2011-09-06
&Posición inicial
90.
No Placement
2011-09-06
Sin Posición
2011-09-06
Sin posición
96.
Top-Left Corner
2011-09-06
Esquina Superior Izquierda
98.
On Main Window
2011-09-06
En Venta Principal
99.
Windows can ask to appear in a certain position. By default this overrides the placement strategy what might be nasty if the client abuses the feature to unconditionally popup in the middle of your screen.
2011-09-06
Las ventanas pueden solicitar aparecer en una cierta posición. Por defecto, esto prevalece sobre la estrategia de colocación, lo cual puede ser molesto si el cliente abusa de ésta característica para aparecer incondicionalmente en el centro de la pantalla.