Translations by padmawan

padmawan has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 52 results
~
Variant
2010-06-13
Varian
~
If you check this option, pressing and holding down a key emits the same character over and over again. For example, pressing and holding down the Tab key will have the same effect as that of pressing that key several times in succession: Tab characters continue to be emitted until you release the key.
2010-06-13
Jika anda mencentang opsi ini, menekan dan menahan sebuah tombol akan menulis karakter yang sama terus menerus. Misalnya, menekan dan menahan tombol Tab akan mempunyai efek yang sama dengan menekan tombol tersebut beberapa kali secara berturut-turut: karakter Tab akan terus dimunculkan hingga anda melepas tombol tersebut.
~
&Enable keyboard repeat
2010-06-13
&Aktifkan pengulangan papan ketik
~
Remove Layout
2010-06-13
Hapus tata letak
~
Layout
2010-06-13
Tata Letak
1.
Your names
2010-06-13
Andhika Padmawan
2.
Your emails
2010-06-13
andhika.padmawan@gmail.com
3.
Add Layout
2010-06-13
Tambah Tata Letak
4.
Limit selection by language:
2010-06-13
Batas pemilihan berdasarkan bahasa:
9.
Hardware
2010-06-13
Peranti Keras
10.
Keyboard &model:
2010-06-13
Model &papan ketik:
11.
Here you can choose a keyboard model. This setting is independent of your keyboard layout and refers to the "hardware" model, i.e. the way your keyboard is manufactured. Modern keyboards that come with your computer usually have two extra keys and are referred to as "104-key" models, which is probably what you want if you do not know what kind of keyboard you have.
2010-06-13
Di sini anda dapat memilih model papan ketik. Pengaturan ini independen dari tata letak papan ketik anda dan merujuk ke model "peranti keras", misalnya kode pembuatan papan ketik anda. Papan ketik modern yang disertakan dalam komputer anda biasanya mempunyai dua tombol ekstra yang disebut sebagai model "tombol 104", yang mungkin anda inginkan jika anda tidak tahu jenis papan ketik yang anda miliki.
12.
Layouts
2010-06-13
Tata Letak
13.
Layout Indicator
2010-06-13
Indikator Papan Ketik
14.
Show layout indicator
2010-06-13
Tampilkan indikator papan ketik
15.
Show for single layout
2010-06-13
Tampilkan tata letak tunggal
16.
Show flag
2010-06-13
Tampilkan bendera
17.
Show label
2011-09-29
Tampilkan label
18.
If you select "Application" or "Window" switching policy, changing the keyboard layout will only affect the current application or window.
2010-06-13
Jika anda memilih kebijakan penggantian "Aplikasi" atau "Jendela", mengubah tata letak papan ketik hanya akan mempengaruhi aplikasi atau jendela saat ini.
19.
Switching Policy
2010-06-13
Kebijakan Penggantian
20.
&Global
2010-06-13
&Global
21.
&Desktop
2010-06-13
&Desktop
22.
&Application
2010-06-13
&Aplikasi
23.
&Window
2010-06-13
&Jendela
24.
Shortcuts for Switching Layout
2010-06-13
Jalan Pintas Untuk Tata Letak Penggantian
25.
Main shortcuts:
2010-06-13
Jalan pintas utama:
26.
This is a shortcut for switching layouts which is handled by X.org. It allows modifier-only shortcuts.
2010-06-13
Ini adalah jalan pintas untuk mengganti tata letak yang ditangani oleh X.org. Jalan pintas tersebut hanya mengizinkan jalan pintas pengubah.
27.
None
2010-06-13
Tak Ada
28.
...
2010-06-13
...
29.
3rd level shortcuts:
2010-06-13
Jalan pintas level ketiga:
30.
This is a shortcut for switching to a third level of the active layout (if it has one) which is handled by X.org. It allows modifier-only shortcuts.
2010-06-13
Ini adalah jalan pintas untuk mengganti ke tata letak aktif level ketiga (jika punya) yang ditangani oleh X.org. Jalan pintas hanya mengizinkan jalan pintas pengubah.
31.
Alternative shortcut:
2010-06-13
Jalan pintas alternatif:
32.
This is a shortcut for switching layouts which is handled by KDE. It does not support modifier-only shortcuts and also may not work in some situations (e.g. if popup is active or from screensaver).
2010-06-13
Ini adalah jalan pintas untuk mengganti tata letak yang ditangani oleh KDE. Jalan pintas tersebut tidak mendukung jalan pintas hanya pengubah dan juga tidak bekerja dalam situasi tertentu (misalnya jika popup aktif atau dari penyimpan layar).
33.
Configure layouts
2010-06-13
Atur tata letak
38.
Spare layouts
2011-09-29
Sisakan tata letak
39.
Main layout count:
2011-09-29
Jumlah tata letak utama:
40.
Advanced
2010-06-13
Lanjutan
41.
&Configure keyboard options
2010-06-13
&Atur opsi papan ketik
42.
If supported, this option allows you to setup the state of NumLock after KDE startup.<p>You can configure NumLock to be turned on or off, or configure KDE not to set NumLock state.
2010-06-13
Jika didukung, opsi ini memungkinkan anda untuk mengatur kondisi NumLock setelah hidupkan KDE.<p>Anda dapat mengatur NumLock untuk dinyalakan atau dimatikan, atau mengatur KDE untuk tidak mengatur kondisi NumLock.
43.
NumLock on KDE Startup
2010-06-13
NumLock saat hidupkan KDE
44.
T&urn on
2010-06-13
N&yalakan
45.
Turn o&ff
2010-06-13
Mati&kan
46.
Leave unchan&ged
2010-06-13
Biarkan ti&dak diatur
47.
Keyboard Repeat
2010-06-13
Pengulangan Papan Ketik
48.
&Delay:
2010-06-13
&Jeda:
49.
If supported, this option allows you to set the delay after which a pressed key will start generating keycodes. The 'Repeat rate' option controls the frequency of these keycodes.
2010-06-13
Jika didukung, opsi ini memungkinkan anda untuk mengatur jeda setelah penekanan tombol yang akan memunculkan karakter. Opsi 'kecepatan pengulangan' mengontrol frekuensi karakter ini.
50.
ms
2010-06-13
md
51.
&Rate:
2010-06-13
&Kecepatan:
52.
If supported, this option allows you to set the rate at which keycodes are generated while a key is pressed.
2010-06-13
Jika didukung, opsi ini memungkinkan anda untuk mengatur kecepatan karakter yang dimunculkan ketika tombol ditekan.
53.
repeats/s
2010-06-13
pengulangan/d