Translations by Chusslove Illich

Chusslove Illich has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 120 results
~
Install New Theme...
2011-01-10
Инсталирај нову тему...
1.
Cursor Theme
2011-03-10
Тема показивача
2.
(c) 2003-2007 Fredrik Höglund
2011-03-10
© 2003–2007, Фредрик Хеглунд
3.
Fredrik Höglund
2011-03-10
Фредрик Хеглунд
4.
Mouse type: %1
2011-01-10
Тип миша: %1
5.
RF channel 1 has been set. Please press Connect button on mouse to re-establish link
2011-01-10
Постављен је РФ канал 1. Притисните дугме за повезивање на мишу да поново успоставите везу.
6.
Press Connect Button
2011-01-10
Притисните дугме за повезивање
7.
RF channel 2 has been set. Please press Connect button on mouse to re-establish link
2011-01-10
Постављен је РФ канал 2. Притисните дугме за повезивање на мишу да поново успоставите везу.
8.
none
2011-01-10
никакав
9.
Cordless Mouse
2011-01-10
бежични миш
10.
Cordless Wheel Mouse
2011-01-10
бежични миш с точкићем
11.
Cordless MouseMan Wheel
2011-01-10
бежични с точкићем, маусман
12.
Cordless TrackMan Wheel
2011-01-10
бежични с точкићем, трекман
13.
TrackMan Live
2011-01-10
трекман лајв
14.
Cordless TrackMan FX
2011-01-10
бежични трекман еф‑икс
15.
Cordless MouseMan Optical
2011-01-10
бежични оптички маусман
16.
Cordless Optical Mouse
2011-01-10
бежични оптички миш
17.
Cordless MouseMan Optical (2ch)
2011-01-10
бежични оптички маусман (2кан.)
18.
Cordless Optical Mouse (2ch)
2011-01-10
бежични оптички миш (2кан.)
19.
Cordless Mouse (2ch)
2011-01-10
бежични миш (2кан.)
20.
Cordless Optical TrackMan
2011-01-10
бежични оптички трекман
21.
MX700 Cordless Optical Mouse
2011-01-10
бежични оптички миш МИкс700
22.
MX700 Cordless Optical Mouse (2ch)
2011-01-10
бежични оптички миш МИкс700 (2кан.)
23.
Unknown mouse
2011-01-10
непознат миш
24.
<h1>Mouse</h1> This module allows you to choose various options for the way in which your pointing device works. Your pointing device may be a mouse, trackball, or some other hardware that performs a similar function.
2011-01-10
<qt><h1>Миш</h1><p>У овом модулу подешавате разне опције везане за понашање показивачког уређаја. То може бити миш, трекбол, или неки други хардвер сличне намене.</p></qt>
25.
&General
2011-01-10
&Опште
26.
If you are left-handed, you may prefer to swap the functions of the left and right buttons on your pointing device by choosing the 'left-handed' option. If your pointing device has more than two buttons, only those that function as the left and right buttons are affected. For example, if you have a three-button mouse, the middle button is unaffected.
2011-01-10
Ако сте љеворуки, може вам одговарати да замијените функције лијевих и десних дугмади миша бирањем опције за љеворуке. Ако миш има више од два дугмета, биће промијењене функције само на лијевом и десном дугмету. Ако нпр. имате миш са три дугмета, средње дугме ће остати непромијењено.
27.
The default behavior in KDE is to select and activate icons with a single click of the left button on your pointing device. This behavior is consistent with what you would expect when you click links in most web browsers. If you would prefer to select with a single click, and activate with a double click, check this option.
2011-01-10
Подразумијевано понашање у КДЕ‑у јесте да се иконе бирају и активирају једним кликом лијевог дугмета миша. Овакво понашање је усаглашено са оним које очекујете када кликћете на везе у већини веб прегледача. Ако вам више одговара да иконе бирате једноструким, а активирате двоструким кликом, укључите ову опцију.
28.
Activates and opens a file or folder with a single click.
2011-01-10
Активира и отвара фајл или фасциклу једним кликом.
29.
If you check this option, pausing the mouse pointer over an icon on the screen will automatically select that icon. This may be useful when single clicks activate icons, and you want only to select the icon without activating it.
2011-01-10
Ако укључите ову опцију, паузирањем показивача над иконом на екрану икона ће аутоматски бити изабрана. Ово може бити корисно када један клик активира иконе, а ви желите само да изаберете икону без покретања.
30.
If you have checked the option to automatically select icons, this slider allows you to select how long the mouse pointer must be paused over the icon before it is selected.
2011-01-10
Ако сте укључили опцију да се иконе аутоматски изабирају, овај клизач вам омогућује да изаберете колико дуго показивач мора да буде изнад иконе прије него што она буде изабрана.
31.
Advanced
2011-01-10
Напредно
32.
x
2011-01-10
×
33.
Pointer acceleration:
2011-01-10
Убрзање показивача:
34.
<p>This option allows you to change the relationship between the distance that the mouse pointer moves on the screen and the relative movement of the physical device itself (which may be a mouse, trackball, or some other pointing device.)</p><p> A high value for the acceleration will lead to large movements of the mouse pointer on the screen even when you only make a small movement with the physical device. Selecting very high values may result in the mouse pointer flying across the screen, making it hard to control.</p>
2011-01-10
<qt><p>Овом опцијом подешавате однос између растојања који показивач прелази на екрану и релативног помјераја самог физичког уређаја (миша, трекбола, или неког другог показивачког уређаја).</p><p>Висока вриједност убрзања ће довести до великих помијерања показивача на екрану чак и када правите мале покрете уређајем, чинећи га тешким за контролу.</p></qt>
35.
Pointer threshold:
2011-01-10
Праг показивача:
36.
<p>The threshold is the smallest distance that the mouse pointer must move on the screen before acceleration has any effect. If the movement is smaller than the threshold, the mouse pointer moves as if the acceleration was set to 1X;</p><p> thus, when you make small movements with the physical device, there is no acceleration at all, giving you a greater degree of control over the mouse pointer. With larger movements of the physical device, you can move the mouse pointer rapidly to different areas on the screen.</p>
2011-01-10
<qt><p>Праг је најмања раздаљина коју показивач мора да пријеђе на екрану да би убрзање ступило у дејство. Ако је помак мањи од прага, показивач се помијера као да је убрзање постављено на 1×.</p><p>Ако правите мале покрете физичким уређајем, убрзања уопште нема, што вам даје већи степен контроле над показивачем. Већим покретима уређаја можете брзо да помијерате показивач према удаљеним дијеловима екрана.</p></qt>
37.
msec
2011-01-10
ms
38.
Double click interval:
2011-01-10
Период двоклика:
39.
The double click interval is the maximal time (in milliseconds) between two mouse clicks which turns them into a double click. If the second click happens later than this time interval after the first click, they are recognized as two separate clicks.
2011-01-10
Период двоклика је највеће вријеме (у милисекундама) између два клика мишем које их и даље чини двокликом. Ако се други клик деси касније од задатог периода, кликови се узимају као два независна једнострука.
40.
Drag start time:
2011-01-10
Почетно вријеме превлачења:
41.
If you click with the mouse (e.g. in a multi-line editor) and begin to move the mouse within the drag start time, a drag operation will be initiated.
2011-01-10
Ако кликнете мишем (нпр. у уређивачу текста) и почнете да помијерате миш у оквиру почетног времена превлачења, почеће поступак превлачења.
42.
Drag start distance:
2011-01-10
Почетна удаљеност превлачења:
43.
If you click with the mouse and begin to move the mouse at least the drag start distance, a drag operation will be initiated.
2011-01-10
Ако кликнете мишем и почнете да помијерате миш у оквиру почетне удаљености превлачења, почеће поступак превлачења.
44.
Mouse wheel scrolls by:
2011-01-10
Точкић миша клиза:
45.
If you use the wheel of a mouse, this value determines the number of lines to scroll for each wheel movement. Note that if this number exceeds the number of visible lines, it will be ignored and the wheel movement will be handled as a page up/down movement.
2011-01-10
Ако користите точкић на мишу, ова вриједност одређује број редова које треба отклизати на сваки покрет точкића. Ако овај број пријеђе број видљивих редова, биће игнорисан, а покрет точкића ће бити схваћен као помијерање на страницу горе или доље.
46.
Mouse Navigation
2011-01-10
Навигација мишем
47.
&Move pointer with keyboard (using the num pad)
2011-01-10
Помијерај показивач &тастатуром (нумеричким дијелом)
48.
&Acceleration delay:
2011-01-10
&Застој убрзања:
49.
R&epeat interval:
2011-01-10
&Период понављања: