Browsing Frisian translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Frisian guidelines.
111118 of 118 results
111.
Unable to download the cursor theme archive; please check that the address %1 is correct.
It oanwizerstylargyf kin net ynladen wurde. Soargje dat it adres %1 just is.
Translated by berend on 2008-10-04
Located in xcursor/themepage.cpp:458
112.
The file %1 does not appear to be a valid cursor theme archive.
De triem %1 is gjin jildich oanwizersstyltriem.
Translated by berend on 2008-10-04
Located in xcursor/themepage.cpp:467
113.
<qt>You cannot delete the theme you are currently using.<br />You have to switch to another theme first.</qt>
<qt>Jo kinne it tema dat jo no brûke net wiskje.<br />Skeakel earst oer nei in oar tema</qt>
Translated by berend on 2008-10-04
Located in xcursor/themepage.cpp:482
114.
<qt>Are you sure you want to remove the <i>%1</i> cursor theme?<br />This will delete all the files installed by this theme.</qt>
<qt>Binne jo wis dat jo it rinnerketema <strong>%1</strong> fuortsmite wolle?<br />Alle triemmen hokker ynstallearre binne mei dit tema sille wiske wurde.</qt>
Translated by berend on 2008-10-04
Located in xcursor/themepage.cpp:488
115.
Confirmation
Befêstiging
Translated by berend on 2008-10-04
Located in xcursor/themepage.cpp:494
116.
A theme named %1 already exists in your icon theme folder. Do you want replace it with this one?
In styl mei de namme %1 bestiet al yn jo byldkaikestylmap. Wolle jo it ferfange mei dizze?
Translated by berend on 2008-10-04
Located in xcursor/themepage.cpp:551
117.
Overwrite Theme?
Styl oerskriuwe?
Translated by berend on 2008-10-04
Located in xcursor/themepage.cpp:555
118.
No description available
Gjin beskriuwing beskikber
Translated by berend on 2008-10-04
Located in xcursor/xcursortheme.cpp:39
111118 of 118 results

This translation is managed by Ubuntu Fryske Oersetting, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Jonathan Riddell, berend.