Browsing Low German translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Low German guidelines.
110 of 50 results
1.
Configure Anti-Alias Settings
Kantstreken instellen
Translated by Sönke Dibbern
Located in fonts.cpp:229
2.
E&xclude range:
Rebeet ut&sluten:
Translated by Sönke Dibbern
Located in fonts.cpp:236
3.
pt
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
pt
Translated by Sönke Dibbern
Located in fonts.cpp:239 fonts.cpp:244
4.
to
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
bet
Translated by Sönke Dibbern
Located in fonts.cpp:241
5.
<p>If you have a TFT or LCD screen you can further improve the quality of displayed fonts by selecting this option.<br />Sub-pixel rendering is also known as ClearType(tm).<br /> In order for sub-pixel rendering to work correctly you need to know how the sub-pixels of your display are aligned.</p> <p>On TFT or LCD displays a single pixel is actually composed of three sub-pixels, red, green and blue. Most displays have a linear ordering of RGB sub-pixel, some have BGR.<br /> This feature does not work with CRT monitors.</p>
<p>Wenn Du en TFT- oder LCD-Schirm hest, kannst Du de Gööd vun de Schriftoorden mit dissen Optschoon noch verbetern.<br />Disse Funkschoon warrt ok "ClearType"(tm) nöömt.<br />Wenn dat funkscheneren schall, muttst Du weten, wodennig de Subpixels vun Dien Schirm anornt sünd.</p><p>Op TFT- un LCD-Schirmen is dat enkelte Pixel ut dree Subpixels opbuut, jümmers een för Root, Gröön un Blaag. De mehrsten Schirmen bruukt ok disse Reeg (RGB), man en poor bruukt ok Blaag, Gröön, Root (BGR).<br />Bi Röhrenmonitoren funkscheneert dit nich.</p>
Translated by Sönke Dibbern
Located in fonts.cpp:248
6.
&Use sub-pixel rendering:
&Subpixeldorstellen bruken:
Translated by Sönke Dibbern
Located in fonts.cpp:259
7.
Hinting style:
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
Henwiesbruuk:
Translated by Sönke Dibbern
Located in fonts.cpp:271
8.
Hinting is a process used to enhance the quality of fonts at small sizes.
Vele Schriftdateien bargt Henwiesen ("Hints"), de besünners för lütte Schriftgrötten de Dorstellen verbetert.
Translated by Sönke Dibbern
Located in fonts.cpp:278
9.
General
Context:
font usage
Allmeen
Translated by Manfred Wiese
Located in fonts.cpp:504
10.
Fixed width
Context:
font usage
Faste Breed
Translated by Manfred Wiese
Located in fonts.cpp:505
110 of 50 results

This translation is managed by Ubuntu Low German Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Manfred Wiese, Sönke Dibbern.