Translations by Darafei Praliaskouski

Darafei Praliaskouski has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

137 of 37 results
1.
Configure Anti-Alias Settings
2008-09-29
Наладка згладжвання шрыфтоў
2.
E&xclude range:
2008-09-29
&Выключыць дыяпазон:
3.
pt
2008-09-29
пт
4.
to
2008-09-29
да
5.
<p>If you have a TFT or LCD screen you can further improve the quality of displayed fonts by selecting this option.<br />Sub-pixel rendering is also known as ClearType(tm).<br /> In order for sub-pixel rendering to work correctly you need to know how the sub-pixels of your display are aligned.</p> <p>On TFT or LCD displays a single pixel is actually composed of three sub-pixels, red, green and blue. Most displays have a linear ordering of RGB sub-pixel, some have BGR.<br /> This feature does not work with CRT monitors.</p>
2008-09-29
<p>Калі ў вас жыдкакрысталічны дысплэй, вы можаце палепшыць якасць прамалёўкі шрыфтоў уключэннем гэтага настаўлення.<br>Субпіксельны пралік таксама вядомы як ClearType(tm).<br> Каб субпіксельны пралік працаваў патрэбным чынам, вам трэба вызначыць, у якім парадку ідуць субпікселі на вашым дысплэі.</p> <p>На жыдкакрысталічныз дысплэях кожны піксель на самой справе складаецца з трох субпікселяў: чырвонага (R), зялёнага (G) і сіняга (B). На большасці дысплэяў яны ідуць у парадку RGB, але не некаторых - BGR.<br> Гэтая штука не пракаціць на звычайным ЭЛТ-манітору.</p>
6.
&Use sub-pixel rendering:
2008-09-29
Выкарыстоўваць &субпіксельнае згладжванне:
7.
Hinting style:
2008-09-29
Стыль хінтынгу:
8.
Hinting is a process used to enhance the quality of fonts at small sizes.
2008-09-29
Хінтынг - гэта працэс паляпшэння якасці шрыфтоў малых памераў.
17.
Used for normal text (e.g. button labels, list items).
2008-09-29
Выкарыстоўваецца для звычайнага тэксту (напр., подпісаў кнопак, элементаў спісаў).
18.
A non-proportional font (i.e. typewriter font).
2008-09-29
Непрапарцыйны шрыфт (напр., як на друкарскай машынцы).
20.
Used to display text beside toolbar icons.
2008-09-29
Выкарыстоўваецца для адлюстравання тэксту каля значак на панелях начыння.
21.
Used by menu bars and popup menus.
2008-09-29
Выкарыстоўваецца ў меню праграмы і выплыўных меню.
22.
Used by the window titlebar.
2008-09-29
Выкарыстоўваецца ў загалоўку вокнаў.
23.
Used by the taskbar.
2008-09-29
Выкарыстоўваецца на панелі заданняў.
24.
Used for desktop icons.
2008-09-29
Выкарыстоўваецца для значак працоўнага стала.
25.
%1:
2008-09-29
%1:
26.
Ad&just All Fonts...
2008-09-29
&Змяніць усе шрыфты...
27.
Click to change all fonts
2008-09-29
Націсніце, каб змяніць усе шрыфты
28.
Use a&nti-aliasing:
2008-09-29
Выкарыстоўваць &згладжванне шрыфтоў
29.
Enabled
2008-09-29
Уключана
32.
If this option is selected, KDE will smooth the edges of curves in fonts.
2008-09-29
Калі гэты параметр уключаны, KDE будзе згладжваць вуглы ліній ў шрыфтах.
33.
Configure...
2008-09-29
Наладка...
34.
Force fonts DPI:
2008-09-29
Прымусовае DPI шрыфтоў:
35.
Disabled
2008-09-29
Выключана
36.
96 DPI
2008-09-29
96 DPI
37.
120 DPI
2008-09-29
120 DPI
38.
<p>This option forces a specific DPI value for fonts. It may be useful when the real DPI of the hardware is not detected properly and it is also often misused when poor quality fonts are used that do not look well with DPI values other than 96 or 120 DPI.</p><p>The use of this option is generally discouraged. For selecting proper DPI value a better option is explicitly configuring it for the whole X server if possible (e.g. DisplaySize in xorg.conf or adding <i>-dpi value</i> to ServerLocalArgs= in $KDEDIR/share/config/kdm/kdmrc). When fonts do not render properly with real DPI value better fonts should be used or configuration of font hinting should be checked.</p>
2008-09-29
<p>Гэты параметр фіксіруе значэнне DPI для шрыфтоў. Гэта можа быць зручна, калі DPI манітора не вызначана патрэбным чынам і часта можа быць няшдалым для няякасных шрыфтоў, які дрэнна выглядаюць пры DPI не роўным 96 ці 120.</p><p>Гэтай опцыяй лепш не карыстацца. Для выбару патрэбнага значэння DPI часцей нашмат лепей пераканфігураваць увесь X-сервер, калі магчыма (напр. DisplaySize у xorg.conf ці дадаўшы <i>-dpi value</i> да ServerLocalArgs= у $KDEDIR/share/config/kdm/kdmrc). Калі шрыфты не пралічваюцца патрэбным чынам з рэальным значэннем DPI, вам трэба знайсці лепшыя шрыфты ці праверыць настаўленне хінтынгу шрыфтоў.</p>
39.
<p>Some changes such as anti-aliasing will only affect newly started applications.</p>
2008-09-29
<p>Некаторыя змены, напрыклад згладжванне, будуць уздзейнічаць толькі на новыя праграмы.</p>
40.
Font Settings Changed
2008-09-29
Настаўленні шрыфтоў змененыя
41.
<p>Some changes such as DPI will only affect newly started applications.</p>
2008-09-29
<p>Некаторыя змены, напрыклад DPI, будуць уздзейнічаць толькі на новыя праграмы.</p>
43.
RGB
2008-09-29
RGB
44.
BGR
2008-09-29
BGR
45.
Vertical RGB
2008-09-29
Вертыкальны RGB
46.
Vertical BGR
2008-09-29
Вертыкальны BGR
47.
Medium
2008-09-29
Сярэдняе
49.
Slight
2008-09-29
Лёгкае
50.
Full
2008-09-29
Поўнае