Translations by Rinse de Vries

Rinse de Vries has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

139 of 39 results
1.
Not available.
2008-10-09
Niet beschikbaar.
2.
%1 free
2008-10-09
%1 vrij
3.
%1 GiB
2008-10-09
%1 GiB
4.
%1 MiB
2008-10-09
%1 MiB
5.
%1 KiB
2008-10-09
%1 KiB
6.
kcm_memory
2008-10-09
kcm_memory
7.
KDE Panel Memory Information Control Module
2008-10-09
KDE Geheugeninformatie Configuratiemodule
8.
(c) 1998 - 2002 Helge Deller
2008-10-09
(c) 1998 - 2002 Helge Deller
9.
Helge Deller
2008-10-09
Helge Deller
10.
This display shows you the current memory usage of your system. The values are updated on a regular basis and give you an overview of the physical and virtual memory being used.
2008-10-09
Deze display toont u het huidige geheugengebruik van uw systeem. De waarden worden regelmatig bijgewerkt en geven u een overzicht van de hoeveelheid gebruikte fysieke en virtuele geheugen.
11.
Memory
2008-10-09
Geheugen
12.
Total physical memory:
2008-10-09
Totaal fysiek geheugen:
13.
Free physical memory:
2008-10-09
Beschikbaar fysiek geheugen:
14.
Shared memory:
2008-10-09
Gedeeld geheugen:
15.
Disk buffers:
2008-10-09
Schijfbuffers:
16.
Active memory:
2008-10-09
Actief geheugen:
17.
Inactive memory:
2008-10-09
Inactief geheugen:
18.
Disk cache:
2008-10-09
Schijfcache:
19.
Total swap memory:
2008-10-09
Totaal aan wisselgeheugen:
20.
Free swap memory:
2008-10-09
Beschikbaar wisselgeheugen:
21.
Charts
2008-10-09
Diagrammen
22.
Total Memory
2008-10-09
Totaal aan geheugen
23.
This graph gives you an overview of the <b>total sum of physical and virtual memory</b> in your system.
2008-10-09
Deze grafiek geeft een overzicht van het <b>totaal aan fysieke en virtuele geheugen</b> op uw systeem.
24.
Physical Memory
2008-10-09
Fysiek geheugen
25.
This graph gives you an overview of the <b>usage of physical memory</b> in your system.<p>Most operating systems (including Linux) will use as much of the available physical memory as possible as disk cache, to speed up the system performance.</p><p>This means that if you have a small amount of <b>Free Physical Memory</b> and a large amount of <b>Disk Cache Memory</b>, your system is well configured.</p>
2008-10-09
Deze grafiek geeft een overzicht van het <b>gebruik van fysiek geheugen</b> op uw systeem. <p>De meeste besturingssystemen (inclusief Linux) zullen zoveel mogelijk beschikbaar fysiek geheugen gebruiken als schijfcache, wat de prestaties van uw systeem bevordert. </p><p>Dit betekent dat als u een klein deel <b>vrij fysiek geheugen</b> en een groot deel <b>schijfcachegeheugen</b> hebt, uw systeem goed is ingesteld.</p>
26.
Swap Space
2008-10-09
Wisselruimte
27.
<p>The swap space is the <b>virtual memory</b> available to the system.</p> <p>It will be used on demand and is provided through one or more swap partitions and/or swap files.</p>
2008-10-09
<p>De wisselruimte is het beschikbare <b>virtuele geheugen</b>.</p><p>Dit geheugen zal worden gebruikt wanneer nodig en wordt aangeleverd via een of meerdere wisselpartities en/of wisselbestanden.</p>
29.
Free Physical Memory
2008-10-09
Beschikbaar fysiek geheugen
30.
Disk Cache
2008-10-09
Schijfcache
31.
Disk Buffers
2008-10-09
Schijfbuffers
32.
Application Data
2008-10-09
Programmagegevens
33.
Your names
2009-11-24
This is a dummy translation so that the credits are counted as translated.
2008-10-09
Rinse de Vries
34.
Your emails
2009-11-24
This is a dummy translation so that the credits are counted as translated.
2008-10-09
rinsedevries@kde.nl
35.
Free Swap
2008-10-09
Beschikbaar wisselgeheugen
36.
Used Swap
2008-10-09
Gebruikt wisselgeheugen
37.
Total Free Memory
2008-10-09
Totaal aan beschikbaar geheugen
38.
Used Physical Memory
2008-10-09
Gebruikt fysiek geheugen