Translations by Sveinn í Felli

Sveinn í Felli has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

141 of 41 results
1.
Not available.
2009-01-31
Ekki tiltækt.
2.
%1 free
2009-01-31
%1 laust
3.
%1 GiB
2009-01-31
%1 GiB
4.
%1 MiB
2009-01-31
%1 MiB
5.
%1 KiB
2009-01-31
%1 KiB
6.
kcm_memory
2009-01-31
kcm_memory
7.
KDE Panel Memory Information Control Module
2009-01-31
KDE stjórneiningaspjald fyrir minnisupplýsingar
8.
(c) 1998 - 2002 Helge Deller
2009-01-31
(c) 1998 - 2002 Helge Deller
9.
Helge Deller
2009-01-31
Helge Deller
10.
This display shows you the current memory usage of your system. The values are updated on a regular basis and give you an overview of the physical and virtual memory being used.
2009-01-31
Þessi síða sýnir núverandi minnisnotkun kerfisins. Gildin eru uppfærð reglulega og eiga að gefa góða yfirsýn á notkun raun- og sýndarminnis.
11.
Memory
2009-01-31
Minni
12.
Total physical memory:
2009-01-31
Raunminni alls:
13.
Free physical memory:
2009-01-31
Laust raunminni:
14.
Shared memory:
2009-01-31
Samnýtt minni:
15.
Disk buffers:
2009-01-31
Biðminni diska:
16.
Active memory:
2009-01-31
Virkt minni:
17.
Inactive memory:
2009-01-31
Óvirkt minni:
18.
Disk cache:
2009-01-31
Skyndiminni diska:
19.
Total swap memory:
2009-01-31
Diskminni alls:
20.
Free swap memory:
2009-01-31
Laust diskminni:
21.
Charts
2009-01-31
Gröf
22.
Total Memory
2009-01-31
Samtals minni
23.
This graph gives you an overview of the <b>total sum of physical and virtual memory</b> in your system.
2009-01-31
Þetta graf gefur þér yfirsýn yfir heildarmagn <b> raun- og sýndarminnis</b> á kerfinu þínu.
24.
Physical Memory
2009-01-31
Raunminni
25.
This graph gives you an overview of the <b>usage of physical memory</b> in your system.<p>Most operating systems (including Linux) will use as much of the available physical memory as possible as disk cache, to speed up the system performance.</p><p>This means that if you have a small amount of <b>Free Physical Memory</b> and a large amount of <b>Disk Cache Memory</b>, your system is well configured.</p>
2009-01-31
Þetta rit gefur þér yfirsýn yfir <b>heildarmagn raun- og sýndarminnis</b> á kerfinu þínu.<p>Flest stýrikerfi (þar með talið Linux) nota eins mikið af tiltæku raunminni og hægt er, til að auka afköst kerfisins.</p><p>Þetta þýðir að ef þú ert með lítið magn af <b>lausu raunminni</b> og mikið af <b>diskminni</b>, þá er kerfið þitt vel stillt.</p>
26.
Swap Space
2009-01-31
Diskminni
27.
<p>The swap space is the <b>virtual memory</b> available to the system.</p> <p>It will be used on demand and is provided through one or more swap partitions and/or swap files.</p>
2009-01-31
<p>Swap diskminnið er <b>sýndarminni</b> aðgengilegt kerfinu.</p> <p>Það verður notað eftir þörfum og er geymt á einni eða fleiri swap disksneiðum og/eða sérstökum swap skrám.</p>
28.
1 byte =
%1 bytes =
2009-07-16
1 bæti =
%1 bæti =
29.
Free Physical Memory
2009-01-31
Laust raunminni
30.
Disk Cache
2009-01-31
Skyndiminni diska
31.
Disk Buffers
2009-01-31
Biðminni diska
32.
Application Data
2009-01-31
Forritagögn
33.
Your names
2009-12-22
Þröstur Svanbergsson, Richard Allen, Sveinn í Felli
2009-01-31
Þröstur Svanbergsson, Richard Allen
34.
Your emails
2009-12-22
throstur@bylur.net, ra@ra.is, sveinki@nett.is
2009-08-05
throstur@bylur.net, ra@ra.is
2009-01-31
sveinki@nett.is
35.
Free Swap
2009-01-31
Laust diskminni
36.
Used Swap
2009-01-31
Notað diskminni
37.
Total Free Memory
2009-01-31
Heildarminni á lausu
38.
Used Physical Memory
2009-01-31
Notað raunminni