Translations by Amed Çeko Jiyan
Amed Çeko Jiyan has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
51. |
Do you really want to activate "%1" and to deactivate "%2", "%3" and "%4"?
|
|
2008-10-10 |
Ji dil dixwazî "%1"ê çalak bikî û "%2", "%3" û "%4"ê neçalak bikî?
|
|
52. |
Do you really want to activate "%1" and "%2"?
|
|
2008-10-10 |
Ji dil dixwazî "%1"û "%2"ê çalak bikî?
|
|
53. |
Do you really want to activate "%1" and "%2" and to deactivate "%3"?
|
|
2008-10-10 |
Ji dil dixwazî "%1"û "%2"ê çalak bikî û "%3"ê neçalak bikî?
|
|
54. |
Do you really want to activate "%1", and "%2" and to deactivate "%3" and "%4"?
|
|
2008-10-10 |
Ji dil dixwazî "%1"û "%2"ê çalak bikî û "%3" û "%4"ê neçalak bikî?
|
|
55. |
Do you really want to activate "%1", "%2" and "%3"?
|
|
2008-10-10 |
Ji dil dixwazî "%1", "%2" û "%3"ê çalak bikî?
|
|
57. |
Do you really want to activate "%1", "%2", "%3" and "%4"?
|
|
2008-10-10 |
Ji dil dixwazî "%1", "%2", "%3" û "%4"ê çalak bikî?
|
|
58. |
An application has requested to change this setting.
|
|
2008-10-10 |
Sepanek dixwaze ku ev mîheng biguhere.
|
|
59. |
You held down the Shift key for 8 seconds or an application has requested to change this setting.
|
|
2008-10-10 |
Te 8 çirkeyan pêl bişkojka Shift kir an jî sepanek dixwaze ev mîheng biguhere.
|
|
60. |
You pressed the Shift key 5 consecutive times or an application has requested to change this setting.
|
|
2008-10-10 |
Te 5 caran pêl bişkojka Shift kir an jî sepanek dixwaze ev mîheng biguhere.
|
|
61. |
You pressed %1 or an application has requested to change this setting.
|
|
2008-10-10 |
Te pêl %1'ê kir an jî sepanek dixwaze ev mîheng biguhere.
|
|
62. |
An application has requested to change these settings, or you used a combination of several keyboard gestures.
|
|
2008-10-10 |
Sepanek dixwaze van mîhengan biguherîne an jî te yek ji gelek tevgerên klavyeyê bi kar anî.
|
|
63. |
An application has requested to change these settings.
|
|
2008-10-10 |
Sepanek dixwaze van mîhengan biguherîne.
|
|
66. |
Slow keys has been disabled.
|
|
2008-10-10 |
Bişkojkên Hêdî hatin neçalakirin.
|
|
68. |
Bounce keys has been disabled.
|
|
2008-10-10 |
Bişkojkên Hilpekînê hatin neçalakirin.
|
|
69. |
Sticky keys has been enabled. From now on, modifier keys will stay latched after you have released them.
|
|
2008-10-10 |
Bişkojkên Mezeloqî hatin çalakirin. Ji niha pê ve bişkojkên guherbar dê piştî bikaranînê çalak bimînin.
|
|
70. |
Sticky keys has been disabled.
|
|
2008-10-10 |
Bişkojkên Mezeloqî hatin neçalakirin.
|
|
71. |
Mouse keys has been enabled. From now on, you can use the number pad of your keyboard in order to control the mouse.
|
|
2008-10-10 |
Bişkojkên Mişkî hatin çalakirin. Ji niha pê ve ji bo kontrolkirina mişkî dikarî bişkojkên hejmarî ên klavyeyê bi kar bînî.
|
|
72. |
Mouse keys has been disabled.
|
|
2008-10-10 |
Bişkojkên Mişkî hatin neçalakirin.
|
|
73. |
kaccess
|
|
2008-10-10 |
kaccess
|
|
74. |
KDE Accessibility Tool
|
|
2008-10-10 |
Amûra Gihandinê a KDE'yê
|
|
75. |
(c) 2000, Matthias Hoelzer-Kluepfel
|
|
2008-10-10 |
(c) 2000, Matthias Hoelzer-Kluepfel
|
|
76. |
Matthias Hoelzer-Kluepfel
|
|
2008-10-10 |
Matthias Hoelzer-Kluepfel
|
|
77. |
Author
|
|
2008-10-10 |
Nivîskar
|
|
78. |
Your names
|
|
2009-11-24 |
This is a dummy translation so that the credits are counted as translated.
|
|
2008-10-10 |
Amed Çeko Jiyan
|
|
79. |
Your emails
|
|
2009-11-24 |
This is a dummy translation so that the credits are counted as translated.
|
|
2008-10-10 |
amedcj@gmail.com
|