Translations by Amed Çeko Jiyan

Amed Çeko Jiyan has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

5177 of 77 results
51.
Do you really want to activate "%1" and to deactivate "%2", "%3" and "%4"?
2008-10-10
Ji dil dixwazî "%1"ê çalak bikî û "%2", "%3" û "%4"ê neçalak bikî?
52.
Do you really want to activate "%1" and "%2"?
2008-10-10
Ji dil dixwazî "%1"û "%2"ê çalak bikî?
53.
Do you really want to activate "%1" and "%2" and to deactivate "%3"?
2008-10-10
Ji dil dixwazî "%1"û "%2"ê çalak bikî û "%3"ê neçalak bikî?
54.
Do you really want to activate "%1", and "%2" and to deactivate "%3" and "%4"?
2008-10-10
Ji dil dixwazî "%1"û "%2"ê çalak bikî û "%3" û "%4"ê neçalak bikî?
55.
Do you really want to activate "%1", "%2" and "%3"?
2008-10-10
Ji dil dixwazî "%1", "%2" û "%3"ê çalak bikî?
57.
Do you really want to activate "%1", "%2", "%3" and "%4"?
2008-10-10
Ji dil dixwazî "%1", "%2", "%3" û "%4"ê çalak bikî?
58.
An application has requested to change this setting.
2008-10-10
Sepanek dixwaze ku ev mîheng biguhere.
59.
You held down the Shift key for 8 seconds or an application has requested to change this setting.
2008-10-10
Te 8 çirkeyan pêl bişkojka Shift kir an jî sepanek dixwaze ev mîheng biguhere.
60.
You pressed the Shift key 5 consecutive times or an application has requested to change this setting.
2008-10-10
Te 5 caran pêl bişkojka Shift kir an jî sepanek dixwaze ev mîheng biguhere.
61.
You pressed %1 or an application has requested to change this setting.
2008-10-10
Te pêl %1'ê kir an jî sepanek dixwaze ev mîheng biguhere.
62.
An application has requested to change these settings, or you used a combination of several keyboard gestures.
2008-10-10
Sepanek dixwaze van mîhengan biguherîne an jî te yek ji gelek tevgerên klavyeyê bi kar anî.
63.
An application has requested to change these settings.
2008-10-10
Sepanek dixwaze van mîhengan biguherîne.
66.
Slow keys has been disabled.
2008-10-10
Bişkojkên Hêdî hatin neçalakirin.
68.
Bounce keys has been disabled.
2008-10-10
Bişkojkên Hilpekînê hatin neçalakirin.
69.
Sticky keys has been enabled. From now on, modifier keys will stay latched after you have released them.
2008-10-10
Bişkojkên Mezeloqî hatin çalakirin. Ji niha pê ve bişkojkên guherbar dê piştî bikaranînê çalak bimînin.
70.
Sticky keys has been disabled.
2008-10-10
Bişkojkên Mezeloqî hatin neçalakirin.
71.
Mouse keys has been enabled. From now on, you can use the number pad of your keyboard in order to control the mouse.
2008-10-10
Bişkojkên Mişkî hatin çalakirin. Ji niha pê ve ji bo kontrolkirina mişkî dikarî bişkojkên hejmarî ên klavyeyê bi kar bînî.
72.
Mouse keys has been disabled.
2008-10-10
Bişkojkên Mişkî hatin neçalakirin.
73.
kaccess
2008-10-10
kaccess
74.
KDE Accessibility Tool
2008-10-10
Amûra Gihandinê a KDE'yê
75.
(c) 2000, Matthias Hoelzer-Kluepfel
2008-10-10
(c) 2000, Matthias Hoelzer-Kluepfel
76.
Matthias Hoelzer-Kluepfel
2008-10-10
Matthias Hoelzer-Kluepfel
77.
Author
2008-10-10
Nivîskar
78.
Your names
2009-11-24
This is a dummy translation so that the credits are counted as translated.
2008-10-10
Amed Çeko Jiyan
79.
Your emails
2009-11-24
This is a dummy translation so that the credits are counted as translated.
2008-10-10
amedcj@gmail.com