Translations by Dalibor Djuric

Dalibor Djuric has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

146 of 46 results
1.
Calibration
2011-01-10
Kalibracija
2.
Next
2011-01-10
Sledeće
3.
Please wait a moment to calculate the precision
2011-01-10
Sačekajte dok izračunam preciznost
4.
(usually X)
2011-01-10
(obično X)
5.
(usually Y)
2011-01-10
(obično Y)
6.
<qt>Calibration is about to check the value range your device delivers.<br /><br />Please move <b>axis %1 %2</b> on your device to the <b>minimum</b> position.<br /><br />Press any button on the device or click on the 'Next' button to continue with the next step.</qt>
2011-01-10
<qt><p>Sada se određuje opseg vrednosti koje uređaj daje.</p><p>Otklonite <b>osu %1 %2</b> uređaja u <b>minimalni</b> položaj.</p><p>Pritisnite bilo koje dugme na uređaju ili kliknite na <interface>Sledeće</interface> za naredni korak u postupku.</p></qt>
7.
<qt>Calibration is about to check the value range your device delivers.<br /><br />Please move <b>axis %1 %2</b> on your device to the <b>center</b> position.<br /><br />Press any button on the device or click on the 'Next' button to continue with the next step.</qt>
2011-01-10
<qt><p>Sada se određuje opseg vrednosti koje uređaj daje.</p><p>Postavite <b>osu %1 %2</b> uređaja u <b>centar</b>.</p><p>Pritisnite bilo koje dugme na uređaju ili kliknite na <interface>Sledeće</interface> za naredni korak u postupku.</p></qt>
8.
<qt>Calibration is about to check the value range your device delivers.<br /><br />Please move <b>axis %1 %2</b> on your device to the <b>maximum</b> position.<br /><br />Press any button on the device or click on the 'Next' button to continue with the next step.</qt>
2011-01-10
<qt><p>Sada se određuje opseg vrednosti koje uređaj daje.</p><p>Otklonite <b>osu %1 %2</b> uređaja u <b>maksimalni</b> položaj.</p><p>Pritisnite bilo koje dugme na uređaju ili kliknite na <interface>Sledeće</interface> za naredni korak u postupku.</p></qt>
9.
Communication Error
2011-01-10
Greška u komunikaciji
10.
You have successfully calibrated your device
2011-01-10
Uspešno ste kalibrisali uređaj
11.
Calibration Success
2011-01-10
Kalibracija je uspela
12.
Value Axis %1: %2
2011-01-10
Vrednost ose %1: %2
13.
The given device %1 could not be opened: %2
2011-01-10
Dati uređaj %1 ne može da se otvori: %2
14.
The given device %1 is not a joystick.
2011-01-10
Dati uređaj %1 nije džojstik.
15.
Could not get kernel driver version for joystick device %1: %2
2011-01-10
Ne mogu da dobavim verziju drajvera u jezgru za uređaj %1: %2
16.
The current running kernel driver version (%1.%2.%3) is not the one this module was compiled for (%4.%5.%6).
2011-01-10
Verzija drajvera u jezgru koje se izvršava <numid>(%1.%2.%3)</numid> nije ona za koju je ovaj modul izgrađen <numid>(%4.%5.%6)</numid>.
17.
Could not get number of buttons for joystick device %1: %2
2011-01-10
Ne mogu da dobavim broj dugmadi za uređaj %1: %2
18.
Could not get number of axes for joystick device %1: %2
2011-01-10
Ne mogu da dobavim broj osa za uređaj %1: %2
19.
Could not get calibration values for joystick device %1: %2
2011-01-10
Ne mogu da dobavim kalibracione vrednosti za uređaj %1: %2
20.
Could not restore calibration values for joystick device %1: %2
2011-01-10
Ne mogu da obnovim kalibracione vrednosti za uređaj %1: %2
21.
Could not initialize calibration values for joystick device %1: %2
2011-01-10
Ne mogu da pripremim kalibracione vrednosti za uređaj %1: %2
22.
Could not apply calibration values for joystick device %1: %2
2011-01-10
Ne mogu da primenim kalibracione vrednosti za uređaj %1: %2
23.
internal error - code %1 unknown
2011-01-10
unutrašnja greška - nepoznat kôd %1
24.
KDE Joystick Control Module
2011-01-10
KDE‑ov kontrolni modul za džojstik
25.
KDE System Settings Module to test Joysticks
2011-01-10
Modul Sistemskih postavki KDE‑a za probu džojstika
26.
(c) 2004, Martin Koller
2011-01-10
© 2004, Martin Koler
27.
<h1>Joystick</h1>This module helps to check if your joystick is working correctly.<br />If it delivers wrong values for the axes, you can try to solve this with the calibration.<br />This module tries to find all available joystick devices by checking /dev/js[0-4] and /dev/input/js[0-4]<br />If you have another device file, enter it in the combobox.<br />The Buttons list shows the state of the buttons on your joystick, the Axes list shows the current value for all axes.<br />NOTE: the current Linux device driver (Kernel 2.4, 2.6) can only autodetect<ul><li>2-axis, 4-button joystick</li><li>3-axis, 4-button joystick</li><li>4-axis, 4-button joystick</li><li>Saitek Cyborg 'digital' joysticks</li></ul>(For details you can check your Linux source/Documentation/input/joystick.txt)
2011-01-10
<qt><h1>Džojstik</h1><p>Ovaj modul vam pomaže da proverite da li vaš džojstik radi ispravno.</p><p>Ako se sa osa očitavaju neispravne vrednosti, možete pokušati da to popravite kalibracijom.</p><p>Modul pokušava da pronađe sve dostupne uređaje džojstika, isprobavajući <filename>/dev/js[0-4]</filename> i <filename>/dev/input/js[0-4]</filename>.</p><p>Ako imate neki drugi fajl uređaja, unesite ga ručno.</p><p>Spisak dugmadi prikazuje stanje dugmadi na džojstiku, a spisak osa tekuće vrednosti za sve ose.</p><p>Napomena: Tekući drajveri u jezgru Linuxa (serije 2.4 i 2.6) može mogu automatski otkrivati samo:</p><ul><li>džojstike sa dve ose i četiri dugmeta</li><li>džojstike sa tri ose i četiri dugmeta</li><li>džojstike sa četiri ose i četiri dugmeta</li><li>„digitalne“ džojstike Cyborg od Saiteka</li></ul><p>(Za detalje pogledajte dokumentaciju džojstika pod Linuxom, <filename><placeholder>linux_src</placeholder>/Documentation/input/joystick.txt</filename>).</p></qt>
28.
PRESSED
2011-01-10
PRITISNUTO
29.
Device:
2011-01-10
Uređaj:
30.
Position:
2011-01-10
Otklon:
31.
Show trace
2011-01-10
Prikaži trag
32.
Buttons:
2011-01-10
Dugmad:
33.
State
2011-01-10
Stanje
34.
Axes:
2011-01-10
Ose:
35.
Value
2011-01-10
Vrednost
36.
Calibrate
2011-01-10
Kalibriši
37.
No joystick device automatically found on this computer.<br />Checks were done in /dev/js[0-4] and /dev/input/js[0-4]<br />If you know that there is one attached, please enter the correct device file.
2011-01-10
<qt><p>Nije pronađen nijedan džojstik priključen na ovaj računar.</p><p>Provereni su <filename>/dev/js[0-4]</filename> i <filename>/dev/input/js[0-4]</filename></p><p>Ako ste sigurni da je džojstik priključen, unesite ispravan fajl uređaja.</p></qt>
38.
The given device name is invalid (does not contain /dev). Please select a device from the list or enter a device file, like /dev/js0.
2011-01-10
Dato ime uređaja nije ispravno (ne sadrži <filename>/dev</filename>). Odaberite uređaj sa spiska ili unesite fajl uređaja (kao <filename>/dev/js0</filename>).
39.
Unknown Device
2011-01-10
Nepoznat uređaj
40.
Device Error
2011-01-10
Greška uređaja
41.
1(x)
2011-01-10
1(x)
42.
2(y)
2011-01-10
2(y)
43.
<qt>Calibration is about to check the precision.<br /><br /><b>Please move all axes to their center position and then do not touch the joystick anymore.</b><br /><br />Click OK to start the calibration.</qt>
2011-01-10
<qt><p>Sada će se proveriti preciznost džojstika.</p><p><b>Namestite sve ose u njihove središnje položaje i ne pomerajte džojstik.</b></p><p>Kliknite na <interface>U redu</interface> da otpočnete kalibraciju.</p></qt>
44.
Restored all calibration values for joystick device %1.
2011-01-10
Obnovljene su sve kalibracione vrednosti za uređaj %1.
45.
Your names
2011-01-10
Časlav Ilić
46.
Your emails
2011-01-10
caslav.ilic@gmx.net