Browsing Occitan (post 1500) translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions.
110 of 46 results
1.
Calibration
Calibratge
Translated and reviewed by Cédric VALMARY (Tot en òc) on 2010-02-04
In upstream:
Calibrage
Suggested by Yannig MARCHEGAY (Kokoyaya) on 2009-07-18
Located in caldialog.cpp:41 joywidget.cpp:390
2.
Next
Seguent
Translated by Yannig MARCHEGAY (Kokoyaya) on 2009-07-18
Located in caldialog.cpp:44
3.
Please wait a moment to calculate the precision
Pacientatz pendent lo calcul de la precision.
Translated and reviewed by Cédric VALMARY (Tot en òc) on 2010-03-14
Located in caldialog.cpp:59
4.
(usually X)
(totjorn X)
Translated and reviewed by Cédric VALMARY (Tot en òc) on 2010-02-04
Located in caldialog.cpp:90
5.
(usually Y)
(totjorn Y)
Translated and reviewed by Cédric VALMARY (Tot en òc) on 2010-02-04
Located in caldialog.cpp:92
6.
<qt>Calibration is about to check the value range your device delivers.<br /><br />Please move <b>axis %1 %2</b> on your device to the <b>minimum</b> position.<br /><br />Press any button on the device or click on the 'Next' button to continue with the next step.</qt>
<qt>Lo calibratge va verificar la plaja de valors que vòstre material produsís. <br /> <br /> Desplaçatz <b>l'axe %1 %2</b> de vòstre periferic a la posicion <b>minimala</b>.<br /><br />Quichatz un boton del periferic quin que siá o sul boton «[nbsp]Seguent[nbsp]» per l'etapa venenta. </qt>
Translated and reviewed by Cédric VALMARY (Tot en òc) on 2010-03-14
Located in caldialog.cpp:97
7.
<qt>Calibration is about to check the value range your device delivers.<br /><br />Please move <b>axis %1 %2</b> on your device to the <b>center</b> position.<br /><br />Press any button on the device or click on the 'Next' button to continue with the next step.</qt>
<qt>Lo calibratge va verificar la plaja de valors que vòstre material produsís. <br /> <br /> Desplaçatz <b>l'axe %1 %2</b> de vòstre periferic a la posicion <b>centrall</b>.<br /><br />Quichatz un boton del periferic quin que siá o sul boton «[nbsp]Seguent[nbsp]» per l'etapa venenta. </qt>
Translated and reviewed by Cédric VALMARY (Tot en òc) on 2010-03-14
Located in caldialog.cpp:114
8.
<qt>Calibration is about to check the value range your device delivers.<br /><br />Please move <b>axis %1 %2</b> on your device to the <b>maximum</b> position.<br /><br />Press any button on the device or click on the 'Next' button to continue with the next step.</qt>
<qt>Lo calibratge va verificar la plaja de valors que vòstre material produsís. <br /> <br /> Desplaçatz <b>l'axe %1 %2</b> de vòstre periferic a la posicion <b>maximala</b>.<br /><br />Quichatz un boton del periferic quin que siá o sul boton «[nbsp]Seguent[nbsp]» per l'etapa venenta. </qt>
Translated and reviewed by Cédric VALMARY (Tot en òc) on 2010-03-14
Located in caldialog.cpp:131
9.
Communication Error
Error de comunicacion
Translated and reviewed by Cédric VALMARY (Tot en òc) on 2010-02-04
Located in caldialog.cpp:154 joywidget.cpp:381 joywidget.cpp:416
10.
You have successfully calibrated your device
Vòstre periferic es configurat corrèctament.
Translated and reviewed by Cédric VALMARY (Tot en òc) on 2010-02-04
Located in caldialog.cpp:158
110 of 46 results

This translation is managed by Ubuntu Occitan Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Cédric VALMARY (Tot en òc), Yannig MARCHEGAY (Kokoyaya).