Translations by Cédric VALMARY (Tot en òc)

Cédric VALMARY (Tot en òc) has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

118 of 18 results
1.
<qt>Please enter authentication information for <b>%1</b></qt>
2009-12-23
<qt>Picatz las informacions d'identificacion per <b>%1</b></qt>
2.
Please enter authentication information for: Server = %1 Share = %2
2009-12-23
Picatz las informacions d'identificacion per : Servidor : %1 Partiment : %2
3.
libsmbclient failed to create context
2009-12-23
La bibliotèca « libsmbclient » a pas pogut crear lo contèxte.
4.
libsmbclient failed to initialize context
2009-12-23
La bibliotèca « libsmbclient » a pas pogut inicializar lo contèxte.
5.
%1: Unknown file type, neither directory or file.
2009-12-23
%1 : Tipe de fichièr desconegut. Es pas ni un dorsièr ni un fichièr.
6.
File does not exist: %1
2009-12-23
Lo fichièr existís pas : %1
7.
Unable to find any workgroups in your local network. This might be caused by an enabled firewall.
2009-12-23
Cap de grop de trabalh es pas estat trobat dins vòstra ret locala. Aquò pòt èsser degut a la preséncia d'un parafuòc activat.
8.
No media in device for %1
2009-12-23
Pas cap de mèdia dins lo periferic « %1 ».
9.
Could not connect to host for %1
2009-12-23
Impossible de se connectar a l'òste « %1 ».
10.
Error while connecting to server responsible for %1
2009-12-23
Error al moment de la connexion al servidor responsable de « %1 ».
11.
Share could not be found on given server
2009-12-23
Lo partiment a pas pogut èsser trobat sul servidor indicat
12.
BAD File descriptor
2009-12-23
Marrit descriptor de fichièr
13.
The given name could not be resolved to a unique server. Make sure your network is setup without any name conflicts between names used by Windows and by UNIX name resolution.
2009-12-23
Lo nom indicat a pas pogut èsser resolgut per un servidor unic. Verificatz que vòstra ret conten pas de conflicte de noms entre los utilizat per Windows e Unix.
14.
libsmbclient reported an error, but did not specify what the problem is. This might indicate a severe problem with your network - but also might indicate a problem with libsmbclient. If you want to help us, please provide a tcpdump of the network interface while you try to browse (be aware that it might contain private data, so do not post it if you are unsure about that - you can send it privately to the developers if they ask for it)
2009-12-23
libsmbclient a raportat una error, mas a pas precisat lo problèma. Aquò pòt indicar un problèma grèu dins vòstra ret, mas pòt indicar tanben un problèma amb libsmbclient. Se nos volètz ajudar, provesissètz un « tcpdump » de l'interfàcia de la ret pendent qu'ensajatz de navigar (sapiatz que pòt conténer de donadas privadas, doncas, lo postetz pas s'avètz un dobte ; lo podètz mandar en privat als desvolopaires s'o demandan).
15.
Unknown error condition in stat: %1
2009-12-23
Condicion d'error desconeguda dins l'estat : %1
16.
Make sure that the samba package is installed properly on your system.
2009-12-23
Verificatz que lo paquet samba es installat corrèctament sus vòstre sistèma.
17.
Mounting of share "%1" from host "%2" by user "%3" failed. %4
2009-12-23
Fracàs del montatge del partiment « %1 » sus l'òste « %2 » per l'utilizaire « %3 ». %4
18.
Unmounting of mountpoint "%1" failed. %2
2009-12-23
Fracàs del desmontatge de « %1 ». %2