Translations by Cédric VALMARY (Tot en òc)

Cédric VALMARY (Tot en òc) has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 100 results
1.
KDE Help Center
2009-12-23
Centre d'ajuda de KDE
2.
The KDE Help Center
2009-12-23
Lo centre d'ajuda de KDE
3.
(c) 1999-2003, The KHelpCenter developers
2009-12-23
(c) 1999-2003, los desvolopaires del centre d'ajuda de KDE
4.
Cornelius Schumacher
2009-12-23
Cornelius Schumacher
5.
Frerich Raabe
2009-12-23
Frerich Raabe
6.
Matthias Elter
2009-12-23
Matthias Elter
7.
Original Author
2009-12-23
Autor original
8.
Wojciech Smigaj
2009-12-23
Wojciech Smigaj
9.
Info page support
2009-12-23
Gestion de las paginas info
10.
URL to display
2009-12-23
URL d'afichar
11.
Top-Level Documentation
2009-12-23
Documentacion generala
16.
M&inimum font size:
2009-12-23
Talha de poliça m&inimala :
17.
M&edium font size:
2009-12-23
Talha &normala de poliça :
19.
S&tandard font:
2009-12-23
Poliça es&tandarda :
20.
F&ixed font:
2009-12-23
Poliça de chassa f&ixa :
21.
S&erif font:
2009-12-23
Poliça amb s&erif :
22.
S&ans serif font:
2009-12-23
Poliça s&ans serif :
23.
&Italic font:
2009-12-23
Poliça &italica :
24.
&Fantasy font:
2009-12-23
Poliàa &fantasia :
26.
&Default encoding:
2009-12-23
Encodatge per &defaut :
27.
Use Language Encoding
2009-12-23
Utilizar l'encodatge de vòstra lenga
28.
&Font size adjustment:
2009-12-23
A&justament de las talhas de poliças :
30.
Alphabetically
2009-12-23
Alfabeticament
31.
Rebuilding glossary cache...
2009-12-23
Reconstruccion de l'amagatal...
32.
Rebuilding cache... done.
2009-12-23
Reconstruccion de l'amagatal... acabada.
34.
Unable to show selected glossary entry: unable to open file 'glossary.html.in'!
2009-12-23
Impossible d'afichar l'entrada del glossari seleccionat, impossible de dobrir lo fichièr « glossary.html.in ».
35.
See also:
2009-12-23
Vejatz tanben :
38.
The fulltext search feature makes use of the ht://dig HTML search engine.
2009-12-23
Las foncions de recèrca de tèxte utilizan lo motor HTML « ht://dig ».
39.
Information about where to get the ht://dig package.
2009-12-23
Informacions sul telecargament del paquet « ht://dig ».
40.
You can get ht://dig at the ht://dig home page
2009-12-23
Podètz telecargar « ht://dig » sus sa pagina d'acuèlh.
41.
Program Locations
2009-12-23
Emplaçament dels programas
42.
htsearch:
2009-12-23
htsearch :
43.
Enter the URL of the htsearch CGI program.
2009-12-23
Picatz l'URL del programa CGI htsearch.
44.
Indexer:
2009-12-23
Indexar :
45.
Enter the path to your htdig indexer program here.
2009-12-23
Indicatz aicí l'emplaçament del programa d'indexacion « htdig ».
46.
htdig database:
2009-12-23
banca de donadas « htdig » :
47.
Enter the path to the htdig database folder.
2009-12-23
Indicatz aicí l'emplaçament del dorsièr de la banca de donadas « htdig ».
48.
By Category
2009-12-23
Per categorias
49.
Change Index Folder
2009-12-23
Modificar lo dorsièr d'indèx
50.
Index folder:
2009-12-23
Indexar lo dorsièr :
51.
Build Search Indices
2009-12-23
Construire los indèxes de recèrca
52.
Index creation log:
2009-12-23
Jornal de la creacion de l'indèx :
54.
Index creation finished.
2009-12-23
Creacion de l'indèx acabada.
56.
Details <<
2009-12-23
Detalhs <<
57.
Details >>
2009-12-23
Detalhs >>
58.
Build Search Index
2009-12-23
Construccion de l'indèx de recèrca
59.
Build Index
2009-12-23
Construccion de l'indèx
60.
To be able to search a document, a search index needs to exist. The status column of the list below shows whether an index for a document exists.
2009-12-23
Es necessari de crear un indèx per poder cercar un document. La colomna d'estat de la lista çaijós aficha se l'indèx del document existís o pas.
61.
To create an index, check the box in the list and press the "Build Index" button.
2009-12-23
Per crear un indèx, marcatz la casa dins la lista, puèi quichatz sul boton « Construccion de l'indèx ».
62.
Search Scope
2009-12-23
Portada de la recèrca