Translations by Cindy McKee

Cindy McKee has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 270 results
~
Manage Sessions
2009-12-22
Mastrumi Seancojn
~
Web Sidebar
2009-07-16
Reta flankobreto
~
Add Bookmark
2009-07-16
Aldoni legosignon
~
Execute shell command in current directory:
2009-07-16
Ruli ŝelkomandon en la nuna dosierujo:
~
sec
2009-07-16
sek
~
Configure
2009-07-16
Agordi
~
Bookmark Properties
2009-07-16
Legosignaj ecoj
~
Execute Shell Command
2009-07-16
Ruli ŝelkomandon
~
Set Refresh Timeout (0 disables)
2009-07-16
Difini aktualigan tempolimon (nulo malebligas)
~
&Execute Shell Command...
2009-07-16
&Ruli ŝelkomandon...
~
Discard Changes?
2009-07-16
Ĉu forĵeti la ŝanĝojn?
~
Create New Folder
2009-07-16
Krei novan dosierujon
~
Executing shell commands works only on local directories.
2009-07-16
Rulado de ŝelkomandoj funkcias nur ĉe lokaj dosierujoj.
~
Input Required:
2009-07-16
Bezonas enigon:
~
Close Other Tabs Confirmation
2009-07-16
Konfirmo por fermi la aliajn foliojn
~
&Tools
2009-07-16
&Iloj
~
Profile Management
2009-07-16
Administrado de profiloj
~
Set Name
2009-07-16
Difini nomon
~
Clear History?
2009-07-16
Ĉu forviŝi la historion?
5.
&Discard Changes
2009-07-16
&Forĵeti la ŝanĝojn
6.
File Management
2009-07-16
Dosiera administrado
15.
This tab contains changes that have not been submitted. Detaching the tab will discard these changes.
2009-07-16
Ĉi tiu folio havas ŝanĝojn, kiuj ne estas senditaj. La disigado de la folio forĵetos ĉi tiujn ŝanĝojn.
16.
This view contains changes that have not been submitted. Closing the view will discard these changes.
2009-07-16
Ĉi tiu rigardo havas ŝanĝojn, kiuj ne estas senditaj. La fermado de la rigardo forĵetos ĉi tiujn ŝanĝojn.
17.
This tab contains changes that have not been submitted. Closing the tab will discard these changes.
2009-07-16
Ĉi tiu folio havas ŝanĝojn, kiuj ne estas senditaj. La fermado de la folio forĵetos ĉi tiujn ŝanĝojn.
18.
Do you really want to close all other tabs?
2009-07-16
Ĉu vi vere volas fermi ĉiujn aliajn foliojn?
20.
Close &Other Tabs
2009-07-16
Fermi la &aliajn foliojn
21.
This tab contains changes that have not been submitted. Closing other tabs will discard these changes.
2009-07-16
Ĉi tiu folio havas ŝanĝojn, kiuj ne estas senditaj. La fermado de aliaj folioj forĵetos ĉi tiujn ŝanĝojn.
22.
This tab contains changes that have not been submitted. Reloading all tabs will discard these changes.
2009-07-16
Ĉi tiu folio havas ŝanĝojn, kiuj ne estas senditaj. La reŝargado de ĉiuj folioj forĵetos ĉi tiujn ŝanĝojn.
25.
Copy selected files from %1 to:
2009-07-16
Kopii elektitajn dosierojn de %1 al:
26.
Move selected files from %1 to:
2009-07-16
Movi elektitajn dosierojn de %1 al:
31.
&Duplicate Window
2009-07-16
&Duobligi la fenestron
32.
Send &Link Address...
2009-07-16
Sendi &ligilan adreson...
33.
S&end File...
2009-07-16
S&endi dosieron...
34.
&Open Location
2009-07-16
Malfermi l&okon
35.
&Open File...
2009-07-16
Malfermi d&osieron...
36.
&Find File...
2009-07-16
&Trovi dosieron...
37.
&Use index.html
2009-07-16
&Uzi index.html
38.
Lock to Current Location
2009-07-16
Fiksi ĉe la nuna loko
47.
Configure Extensions...
2009-07-16
Agordi aldonajn programetojn...
49.
Split View &Left/Right
2009-07-16
Dividi la rigardon &vertikale
50.
Split View &Top/Bottom
2009-07-16
Dividi la rigardon &horizontale
52.
&Duplicate Current Tab
2009-07-16
&Duobligi la nunan folion
53.
Detach Current Tab
2009-07-16
Disigi la nunan folion
54.
&Close Active View
2009-07-16
&Fermi la aktivan rigardon
55.
Close Current Tab
2009-07-16
Fermi la nunan folion
56.
Activate Next Tab
2009-07-16
Aktivigi la sekvan folion
57.
Activate Previous Tab
2009-07-16
Aktivigi la antaŭan folion
58.
Activate Tab %1
2009-07-16
Aktivigi la folion %1
59.
Move Tab Left
2009-07-16
Movi la folion maldekstren
60.
Move Tab Right
2009-07-16
Movi la folion dekstren