Translations by Rafael Fontenelle
Rafael Fontenelle has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
11. |
keycode range supported by kernel: 1 - %d
|
|
2020-11-18 |
intervalo de código de tecla com suporte no kernel: 1 - %d
|
|
12. |
max number of actions bindable to a key: %d
|
|
2020-11-18 |
número máximo de ações associáveis a uma tecla: %d
|
|
15. |
ranges of action codes supported by kernel:
|
|
2020-11-18 |
intervalos de códigos de ação com suporte no kernel:
|
|
16. |
number of function keys supported by kernel: %d
|
|
2020-11-18 |
número de teclas de função com suporte no kernel: %d
|
|
17. |
max nr of compose definitions: %d
|
|
2020-11-18 |
nº máximo de definições de composição: %d
|
|
20. |
The following synonyms are recognized:
|
|
2020-11-18 |
Os seguintes sinônimos são reconhecidos:
|
|
22. |
Recognized modifier names and their column numbers:
|
|
2020-11-18 |
Nomes de modificadores reconhecidos e seus números de colunas:
|
|
26. |
dumpkeys version %s
|
|
2020-11-18 |
dumpkeys versão %s
|
|
29. |
%s version %s
Usage: %s [options]
Valid options are:
-h --help display this help text
-V --version display program version
-n --next-available display number of next unallocated VT
|
|
2020-11-18 |
%s versão %s
Uso: %s [opções]
Opções válidas são:
-h --help exibe esse texto de ajuda
-V --version exibe a versão do programa
-n --next-available exibe o número do próximo VT não alocado
|
|
33. |
Couldn't get a file descriptor referring to the console
|
|
2020-11-18 |
Não foi possível obter um descritor de arquivo de referindo ao console
|
|
34. |
usage: getkeycodes
|
|
2020-11-18 |
uso: getkeycodes
|
|
35. |
Plain scancodes xx (hex) versus keycodes (dec)
|
|
2020-11-18 |
Códigos de varredura planos xx (hex) versus códigos de teclas (dec)
|
|
36. |
0 is an error; for 1-88 (0x01-0x58) scancode equals keycode
|
|
2020-11-18 |
0 é um erro; para 1-88 (001-0x58) código de varredura igual a código de tecla
|
|
37. |
for 1-%d (0x01-0x%02x) scancode equals keycode
|
|
2020-11-18 |
para 1-%d (001-0x%02x) código de varredura igual a código de tecla
|
|
40. |
Usage:
%s [-s] [-C console]
|
|
2020-11-18 |
Uso:
%s [-s] [-C console]
|
|
41. |
usage: kbd_mode [-a|-u|-k|-s] [-C device]
|
|
2020-11-18 |
uso: kbd_mode [-a|-u|-k|-s] [-C dispositivo]
|
|
49. |
Typematic Rate set to %.1f cps (delay = %d ms)
|
|
2020-11-18 |
Taxa Telemática definida para %.1f cps (atraso = %d ms)
|
|
54. |
%s: out of memory
|
|
2020-11-18 |
%s: memória insuficiente
|
|
55. |
unknown charset %s - ignoring charset request
|
|
2020-11-18 |
conjunto de caracteres desconhecido %s - ignorando requisição de conjunto de caracteres
|
|
62. |
'%s' is not a function key symbol
|
|
2020-11-18 |
"%s" não é um símbolo de tecla de função
|
|
70. |
includes are nested too deeply
|
|
2020-11-18 |
inclusões estão aninhadas muito profundamente
|
|
72. |
cannot open include file %s
|
|
2020-11-18 |
não foi possível incluir o arquivo %s
|
|
73. |
Cannot find %s
|
|
2020-11-18 |
Não foi possível encontrar o %s
|
|
77. |
adding map %d violates explicit keymaps line
|
|
2020-11-18 |
adicionar mapa %d viola linha explícita de mapas de teclas
|
|
109. |
Error writing map to file
|
|
2020-11-18 |
Erro ao escrever mapa para arquivo
|
|
110. |
Usage:
%s [-C console] [-o map.orig]
|
|
2020-11-18 |
Uso:
%s [-C console] [-o mapa.orig]
|
|
111. |
Bad input line: %s
|
|
2020-11-18 |
Linha de entrada inválida: %s
|
|
113. |
%s: Bad end of range (0x%x)
|
|
2020-11-18 |
%s: Fim de intervalo inválido (0x%x)
|
|
114. |
%s: Bad Unicode range corresponding to font position range 0x%x-0x%x
|
|
2020-11-18 |
%s: Intervalo de Unicode inválido correspondendo ao intervalo de posição fonte 0x%x-0x%x
|
|
118. |
%s: %s: Warning: line too long
|
|
2020-11-18 |
%s: %s: Aviso: linha longa demais
|
|
121. |
entries
|
|
2020-11-18 |
entradas
|
|
125. |
mapscrn: cannot open map file _%s_
|
|
2020-11-18 |
mapscrn: não foi possível abrir o arquivo de mapa _%s_
|
|
126. |
Cannot stat map file
|
|
2020-11-18 |
Não foi possível obter o arquivo de mapa
|
|
164. |
Cannot write font file header
|
|
2020-11-18 |
Não foi possível escrever o cabeçalho do arquivo de fonte
|
|
165. |
Cannot write font file
|
|
2020-11-18 |
Não foi possível escrever o arquivo de fonte
|
|
168. |
%s: Glyph number (0x%lx) past end of font
|
|
2020-11-18 |
%s: Número de glifo (0x%lx) após o fim da fonte
|
|
169. |
%s: Bad end of range (0x%lx)
|
|
2020-11-18 |
%s: Fim de intervalo inválido (0x%lx)
|
|
170. |
%s: Corresponding to a range of font positions, there should be a Unicode range
|
|
2020-11-18 |
%s: Correspondendo a um intervalo de posições de fonte, deveria haver um intervalo Unicode
|
|
181. |
Old #scanlines: %d New #scanlines: %d Character height: %d
|
|
2020-11-18 |
#scanlines antiga: %d #scanlines nova: %d Altura de caractere: %d
|
|
182. |
resizecons: the command `%s' failed
|
|
2020-11-18 |
resizecons: o comando "%s" falhou
|
|
183. |
resizecons: don't forget to change TERM (maybe to con%dx%d or linux-%dx%d)
|
|
2020-11-18 |
resizecons: não esqueça de alterar TERM (talvez para con%dx%d ou linux-%dx%d)
|
|
184. |
resizecons:
call is: resizecons COLSxROWS or: resizecons COLS ROWS
or: resizecons -lines ROWS, with ROWS one of 25, 28, 30, 34, 36, 40, 44, 50, 60
|
|
2020-11-18 |
resizecons:
chamada é: resizecons COLUNASxLINHAS ou: resizecons COLUNAS LINHAS
ou: resizecons -lines LINHAS, o qual varia 25, 28, 30, 34, 36, 40, 44, 50, 60
|
|
186. |
usage: screendump [n]
|
|
2020-11-18 |
uso: screendump [n]
|
|
188. |
couldn't read %s, and cannot ioctl dump
|
|
2020-11-18 |
não foi possível ler %s, e não foi possível despejar ioctl
|
|
206. |
Cannot open font file %s
|
|
2020-11-18 |
Não foi possível abrir o arquivo fonte %s
|
|
212. |
Cannot find %s font
|
|
2020-11-18 |
Não foi possível localizar a fonte %s
|
|
218. |
This file contains 3 fonts: 8x8, 8x14 and 8x16. Please indicate
using an option -8 or -14 or -16 which one you want loaded.
|
|
2020-11-18 |
Esse arquivo contém 3 fontes: 8x8, 8x14 e 8x16. Por favor indique
usando uma opção -8, -14 ou -16 que você deseja ser carregada.
|
|
219. |
You asked for font size %d, but only 8, 14, 16 are possible here.
|
|
2020-11-18 |
Você solicitou fonte de tamanho %d, mas apenas 8, 14 ou 16 são possíveis aqui.
|
|
223. |
even number of arguments expected
|
|
2020-11-18 |
era esperado número par de argumentos
|
|
224. |
error reading scancode
|
|
2020-11-18 |
erro ao ler código de varredura
|