Translations by hftom

hftom has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 95 results
~
Channel:
2006-10-03
Chaîne :
2006-10-03
Chaîne :
2006-10-03
Chaîne :
~
End:
2006-10-03
Fin :
2006-10-03
Fin :
2006-10-03
Fin :
~
Channel
2005-11-08
Chaîne
~
Number
2005-11-08
Nombre
~
Channel
2005-11-08
Chaîne
~
Open URL
2005-11-08
Lire une URL
2005-11-08
Lire une URL
2005-11-08
Lire une URL
2005-11-08
Lire une URL
~
Channel
2005-11-08
Chaîne
2005-11-08
Chaîne
~
Number
2005-11-08
Nombre
2005-11-08
Nombre
2005-11-08
Nombre
21.
Play Audio CD
2006-10-03
Lire un disque audio
2006-10-03
Lire un disque audio
2006-10-03
Lire un disque audio
40.
Enter a URL:
2005-11-08
Saisissez une URL :
2005-11-08
Saisissez une URL :
2005-11-08
Saisissez une URL :
2005-11-08
Saisissez une URL :
44.
Play
2005-11-08
Lecture
2005-11-08
Lecture
2005-11-08
Lecture
2005-11-08
Lecture
89.
Your names
2005-11-08
Pascal Leroux,Nicolas Ternisien
90.
Your emails
2005-11-08
kaffeine@gmx.net,nicolas.ternisien@gmail.com
109.
Modulation:
2006-10-03
Modulation :
2006-10-03
Modulation :
2006-10-03
Modulation :
113.
Bandwidth:
2006-10-03
Bande passante :
2006-10-03
Bande passante :
2006-10-03
Bande passante :
117.
Hierarchy:
2006-10-03
Hiérarchie :
2006-10-03
Hiérarchie :
2006-10-03
Hiérarchie :
119.
Video PID:
2006-10-03
PID vidéo :
2006-10-03
PID vidéo :
2006-10-03
PID vidéo :
121.
Teletext PID:
2006-10-03
PID télétexte :
2006-10-03
PID télétexte :
2006-10-03
PID télétexte :
123.
Transport stream ID:
2006-10-03
ID de flux de transport :
2006-10-03
ID de flux de transport :
2006-10-03
ID de flux de transport :
124.
Service ID:
2006-10-03
ID de service :