Translations by Alex Valavanis
Alex Valavanis has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
508. |
Add a new connection point
|
|
2010-09-22 |
Új kapcsolódási pont felvétele
|
|
509. |
Move a connection point
|
|
2010-09-22 |
Kapcsolódási pont áthelyezése
|
|
510. |
Remove a connection point
|
|
2010-09-22 |
Kapcsolódási pont eltávolítása
|
|
512. |
<b>Connection point</b>: click to select, drag to move
|
|
2010-09-22 |
<b>Kapcsolódási pont</b>. Kijelölés: kattintással; áthelyezés: húzással.
|
|
515. |
Connection point drag cancelled.
|
|
2010-09-22 |
Kapcsolódási pont húzása megszakítva.
|
|
929. |
constrained angle
|
|
2010-09-22 |
korlátozott szög
|
|
930. |
constraint
|
|
2010-09-22 |
korlátozás
|
|
948. |
Multiple of grid spacing
|
|
2010-09-22 |
Rácstávolság többszöröse
|
|
1419. |
Default interface setup
|
|
2010-09-22 |
Alapértelmezett felületbeállítás
|
|
1421. |
Set the custom task
|
|
2010-09-22 |
Egyéni feladat beállítása
|
|
1423. |
Setup for widescreen work
|
|
2010-09-22 |
Beállítás széles képernyős munkához
|
|
1655. |
Direction
|
|
2010-09-22 |
Irány
|
|
1656. |
Defines the direction and magnitude of the extrusion
|
|
2010-09-22 |
A kihúzás irányát és nagyságát adja meg
|
|
1878. |
Change vector parameter
|
|
2010-09-22 |
Vektorparaméter módosítása
|
|
1912. |
Export PDF/PS/EPS without text. Besides the PDF/PS/EPS, a LaTeX file is exported, putting the text on top of the PDF/PS/EPS file. Include the result in LaTeX like: \input{latexfile.tex}
|
|
2010-09-22 |
Exportálás PDF-be/PS-be/EPS-be szöveg nélkül. A PDF-/PS-/EPS-fájl mellett egy LaTeX-fájl is készül, amelyben a szöveg a PDF-/PS-/EPS-fájl tartalma fölé kerül. Az eredmény felhasználása LaTeX-ben: \input{latexfile.tex}.
|
|
2072. |
<b>Ctrl</b>: click to select in groups; drag to move hor/vert
|
|
2010-09-22 |
<b>Ctrl</b>. Kijelölés csoporton belül: kattintással. Vízszintes/függőleges áthelyezés: húzással.
|
|
2073. |
<b>Shift</b>: click to toggle select; drag for rubberband selection
|
|
2010-09-22 |
<b>Shift</b>. Kijelölés bekapcsolása/kikapcsolása: kattintással. Területkijelölés: húzással.
|
|
2074. |
<b>Alt</b>: click to select under; drag to move selected or select by touch
|
|
2010-09-22 |
<b>Alt</b>. Lejjebb levő objektum kijelölése: kattintással. Kijelölt objektumok áthelyezése vagy érintéses kijelölés: húzással.
|
|
2088. |
undo action|Raise
|
|
2010-09-22 |
Feljebb helyezés
|
|
2211. |
[truncated]
|
|
2010-09-22 |
[csonkított]
|
|
2212. |
<b>Flowed text</b> (%d character%s)
<b>Flowed text</b> (%d characters%s)
|
|
2010-09-22 |
<b>Tördelt szöveg</b> (%d karakter%s)
<b>Tördelt szöveg</b> (%d karakter%s)
|
|
2213. |
<b>Linked flowed text</b> (%d character%s)
<b>Linked flowed text</b> (%d characters%s)
|
|
2010-09-22 |
<b>Kapcsolt tördelt szöveg</b> (%d karakter%s)
<b>Kapcsolt tördelt szöveg</b> (%d karakter%s)
|
|
2269. |
%s. Drag, click or scroll to spray <b>copies</b> of the initial selection
|
|
2010-09-22 |
%s. A kezdeti kijelölés <b>másolatainak</b> felfestése: húzással, kattintással vagy görgetéssel.
|
|
2270. |
%s. Drag, click or scroll to spray <b>clones</b> of the initial selection
|
|
2010-09-22 |
%s. A kezdeti kijelölés <b>klónjainak</b> felfestése: húzással, kattintással vagy görgetéssel.
|
|
2271. |
%s. Drag, click or scroll to spray in a <b>single path</b> of the initial selection
|
|
2010-09-22 |
%s. A kezdeti kijelölés felfestése <b>ugyanazon útvonalban</b>: húzással, kattintással vagy görgetéssel.
|
|
2272. |
<b>Nothing selected!</b> Select objects to spray.
|
|
2010-09-22 |
<b>Semmi nincs kijelölve.</b> Jelölje ki a felfestendő objektumokat.
|
|
2273. |
Spray with copies
|
|
2010-09-22 |
Másolatok felfestése
|
|
2274. |
Spray with clones
|
|
2010-09-22 |
Klónok felfestése
|
|
2275. |
Spray in single path
|
|
2010-09-22 |
Egyetlen útvonal felfestése
|
|
2282. |
<b>Text on path</b>%s (%s, %s)
|
|
2010-09-22 |
<b>Útvonalon levő szöveg</b>%s (%s, %s)
|
|
2283. |
<b>Text</b>%s (%s, %s)
|
|
2010-09-22 |
<b>Szöveg</b>%s (%s, %s)
|
|
2342. |
Type or edit flowed text (%d characters%s); <b>Enter</b> to start new paragraph.
|
|
2010-09-22 |
Gépelje be vagy módosítsa a tördelendő szöveget (%d karakter%s). Új bekezdést az <b>Enter</b> billentyűvel lehet kezdeni.
|
|
2343. |
Type or edit text (%d characters%s); <b>Enter</b> to start new line.
|
|
2010-09-22 |
Gépelje be vagy módosítsa a szöveget (%d karakter%s). Új sort az <b>Enter</b> billentyűvel lehet kezdeni.
|
|
2348. |
To spray a path by pushing, select it and drag over it.
|
|
2010-09-22 |
Egy útvonal felfestéséhez jelölje ki azt, majd végezzen húzást az egérrel.
|
|
2512. |
Default _units:
|
|
2010-09-22 |
Alapértelmezett _mértékegység:
|
|
2534. |
<b>Page Size</b>
|
|
2010-09-22 |
<b>Lapméret</b>
|
|
2721. |
all
|
|
2010-09-22 |
összes
|
|
2722. |
common
|
|
2010-09-22 |
általános
|
|
2723. |
inherited
|
|
2010-09-22 |
örökölt
|
|
2724. |
Arabic
|
|
2010-09-22 |
Arab
|
|
2725. |
Armenian
|
|
2010-09-22 |
Örmény
|
|
2726. |
Bengali
|
|
2010-09-22 |
Bengáli
|
|
2729. |
Coptic
|
|
2010-09-22 |
Kopt
|
|
2730. |
Cyrillic
|
|
2010-09-22 |
Cirill
|
|
2733. |
Ethiopic
|
|
2010-09-22 |
Etióp
|
|
2736. |
Greek
|
|
2010-09-22 |
Görög
|
|
2741. |
Hebrew
|
|
2010-09-22 |
Héber
|
|
2745. |
Khmer
|
|
2010-09-22 |
Khmer
|
|
2747. |
Latin
|
|
2010-09-22 |
Latin
|
|
2749. |
Mongolian
|
|
2010-09-22 |
Mongol
|