Translations by Martin Pitt
Martin Pitt has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
36. |
Got EOS
|
|
2011-09-27 |
EOS hartuta
|
|
37. |
Server doesn't support passwords longer than 256 characters
|
|
2011-09-27 |
Zerbitzariak ez du 256 karaktere baino luzeagoak diren pasahitzik onartzen
|
|
38. |
An invalid username was provided
|
|
2011-09-27 |
Emandako erabiltzaile-izena ez da baliozkoa
|
|
39. |
AFP server %s declined the submitted password
|
|
2011-09-27 |
%s AFP zerbitzariak bidalitako pasahitza ukatu du
|
|
40. |
Login to AFP server %s failed
|
|
2011-09-27 |
Huts egin du %s AFP zerbitzarian saioa hastean
|
|
41. |
Server doesn't support passwords longer than 64 characters
|
|
2011-09-27 |
Zerbitzariak ez du 64 karaktere baino luzeagoak diren pasahitzik onartzen
|
|
42. |
AFP server %s doesn't support anonymous login
|
|
2011-09-27 |
%s AFP zerbitzariak ez du saio-hasiera anonimorik onartzen
|
|
43. |
Anonymous login to AFP server %s failed, got error code: %d
|
|
2011-09-27 |
%s AFP zerbitzariko saio-hasiera anonimoak huts egin du. Lortutako errore-kodea: %d
|
|
44. |
Login to AFP server %s failed (no suitable authentication mechanism found)
|
|
2011-09-27 |
%s AFP zerbitzariko saio-hasierak huts egin du (ez da autentifikatzeko mekanismo egokirik aurkitu)
|
|
45. |
Failed to connect to server (%s)
|
|
2011-09-27 |
Huts egin du zerbitzariarekin konektatzean (%s)
|
|
46. |
Enter password for afp as %s on %s
|
|
2011-09-27 |
Sartu pasahitza %s gisa %s afp-an
|
|
47. |
Enter password for afp on %s
|
|
2011-09-27 |
Sartu pasahitza %s afp-an
|
|
56. |
Listing applications installed on device failed
|
|
2011-09-27 |
Huts egin du gailuan instalatutako aplikazioak zerrendatzean
|
|
57. |
Accessing application icons on device failed
|
|
2011-09-27 |
Huts egin du gailuko aplikazioen ikonoak atzitzean
|
|
69. |
Apple Mobile Device, Jailbroken
|
|
2011-09-27 |
Apple gailu mugikorra, kaiolatik askatuta
|
|
71. |
%s (jailbreak)
|
|
2011-09-27 |
%s (kaiolatik askatuta)
|
|
79. |
Got error code: %d from server
|
|
2011-09-27 |
Zerbitzaritik lortutako errore-kodea: %d
|
|
81. |
AFP shares for %s on %s
|
|
2011-09-27 |
AFP %s gisa %s(r)en
|
|
82. |
AFP shares on %s
|
|
2011-09-27 |
AFP-ek partekatua %s(e)n
|
|
84. |
Apple Filing Protocol Service
|
|
2011-09-27 |
'Apple Filing Protocol'-aren zerbitzua
|
|
85. |
File is a directory
|
|
2011-09-27 |
Fitxategia direktorioa da
|
|
86. |
Too many files open
|
|
2011-09-27 |
Fitxategi gehiegi irekita
|
|
87. |
Not enough space on volume
|
|
2011-09-27 |
Ez dago nahikoa leku librerik bolumenean
|
|
88. |
Target file is open
|
|
2011-09-27 |
Helburuko fitxategia irekita dago
|
|
90. |
Ancestor directory doesn't exist
|
|
2011-09-27 |
Direktorio aitzindaria ez da existitzen
|
|
91. |
Volume is read-only
|
|
2011-09-27 |
Bolumena irakurtzeko soilik da
|
|
93. |
Target object is marked as DeleteInhibit
|
|
2011-09-27 |
Helburuko objektua DeleteInhibit gisa markatu da
|
|
94. |
Target object doesn't exist
|
|
2011-09-27 |
Helburuko objektua ez da existitzen
|
|
95. |
ID not found
|
|
2011-09-27 |
Ez da IDa aurkitu
|
|
96. |
Can't move directory into one of it's descendants
|
|
2011-09-27 |
Ezin da direktorioa bere ondorengoen gainera eraman
|
|
97. |
Can't move sharepoint into a shared directory
|
|
2011-09-27 |
Ezin da partekatze-puntua partekatutako direktorio batera eraman
|
|
98. |
Can't move a shared directory into the Trash
|
|
2011-09-27 |
Ezin da partekatutako direktorioa zakarrontzira bota
|
|
99. |
Object being moved is marked as RenameInhibit
|
|
2011-09-27 |
Lekuz aldatzen ari den objektua RenameInhibit gisa markatu da
|
|
100. |
Object being moved doesn't exist
|
|
2011-09-27 |
Lekuz aldatzen ari den objektua ez da existitzen
|
|
101. |
Server doesn't support the FPCopyFile operation
|
|
2011-09-27 |
Zerbitzariak ez du FPCopyFile eragiketa onartzen
|
|
102. |
Couldn't open source file as Read/DenyWrite
|
|
2011-09-27 |
Ezin izan da iturburuko fitxategia ireki Irakurri/DebekatuIdaztea gisa
|
|
103. |
Source file and/or destination directory doesn't exist
|
|
2011-09-27 |
Iturburuko fitxategia edo/eta helburuko direktorioa ez da existitzen
|
|
104. |
Source file is a directory
|
|
2011-09-27 |
Iturburuko fitxategia direktorioa da
|
|
109. |
Can't rename volume
|
|
2011-09-27 |
Ezin da bolumena izenez aldatu
|
|
110. |
Object with that name already exists
|
|
2011-09-27 |
Izen hau duen objektua badago lehendik
|
|
111. |
Target object is marked as RenameInhibit
|
|
2011-09-27 |
Helburuko objektua RenameInhibit gisa markatu da
|
|
112. |
Volume is flat and doesn't support directories
|
|
2011-09-27 |
Bolumena laua da, eta ez du direktoriorik onartzen
|
|
113. |
Target directory already exists
|
|
2011-09-27 |
Helburuko direktorioa badago lehendik ere
|
|
114. |
File is not open for write access
|
|
2011-09-27 |
Fitxategia ez da idazteko atzipenarekin ireki
|
|
115. |
File is not open for read access
|
|
2011-09-27 |
Fitxategia ez da irakurtzeko atzipenarekin ireki
|
|
116. |
Range lock conflict exists
|
|
2011-09-27 |
Barrutiko blokeoan gatazkak daude
|
|
117. |
Couldn't create temporary file (%s)
|
|
2011-09-27 |
Ezin izan da aldi baterako fitxategia sortu (%s)
|
|
120. |
Directory doesn't exist
|
|
2011-09-27 |
Direktorioa ez da existitzen
|
|
121. |
Target object is not a directory
|
|
2011-09-27 |
Helburuko objektua ez da direktorio bat
|
|
123. |
Command not supported
|
|
2011-09-27 |
Komandoa ez dago onartuta
|