Translations by wadim dziedzic
wadim dziedzic has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
2. |
Name
|
|
2009-03-16 |
Nazwa
|
|
17. |
Whether to highlight syntax in the buffer
|
|
2009-03-16 |
Określa, czy wyróżniać elementy składni w buforze
|
|
19. |
Whether to highlight matching brackets
|
|
2009-03-16 |
Określa, czy wyróżniać pasujące pary nawiasów
|
|
25. |
Whether Undo operation is possible
|
|
2009-03-16 |
Określa, czy możliwa jest operacja cofnięcia
|
|
27. |
Whether Redo operation is possible
|
|
2009-03-16 |
Określa, czy możliwa jest operacja ponowienia
|
|
69. |
Markup
|
|
2009-03-16 |
Znaczniki
|
|
76. |
using \C is not supported in language definitions
|
|
2009-03-16 |
użycie \C nie jest obsługiwane w definicjach języka
|
|
78. |
Highlighting a single line took too much time, syntax highlighting will be disabled
|
|
2009-03-16 |
Wyróżnianie składni w wierszu zajęło zbyt dużo czasu i zostanie wyłączone
|
|
81. |
style override used with wildcard context reference in language '%s' in ref '%s'
|
|
2009-03-16 |
użyto wymuszenia stylu za pomocą ogólnej referencji kontekstu w języku "%s", w referencji "%s"
|
|
93. |
Whether the language should be hidden from the user
|
|
2009-03-16 |
Określa, czy język powinien być ukrywany przed użyttkownikiem
|
|
99. |
in regex '%s': backreferences are not supported
|
|
2009-03-16 |
wyr. regularne "%s": referencje wsteczne nie są obsługiwane
|
|
105. |
Width of a tab character expressed in spaces
|
|
2009-03-16 |
Szerokość tabulatora wyrażona w znakach spacji
|
|
108. |
Whether to print the document with highlighted syntax
|
|
2009-03-16 |
Określa, czy drukować dokument z wyróżnianiem elementów składni
|
|
136. |
Whether line background color is set
|
|
2009-03-16 |
Określa, czy tło linii jest ustawione
|
|
138. |
Whether foreground color is set
|
|
2009-03-16 |
Określa, czy ustawiony jest kolor pierwszoplanowy
|
|
139. |
Background set
|
|
2009-03-16 |
Ustawione tło
|
|
140. |
Whether background color is set
|
|
2009-03-16 |
Określa, czyustawiony jest kolor tła
|
|
142. |
Whether bold attribute is set
|
|
2009-03-16 |
Określa, czy ustawiony jest atrybut pogrubienia
|
|
144. |
Whether italic attribute is set
|
|
2009-03-16 |
Określa, czy ustawiony jest atrybut kursywy
|
|
146. |
Whether underline attribute is set
|
|
2009-03-16 |
Określa, czy ustawiony jest atrybut podkreślenia
|
|
148. |
Whether strikethrough attribute is set
|
|
2009-03-16 |
Określa, czy ustawiony jest atrybut przekreślenia
|
|
161. |
Whether to display line numbers
|
|
2009-03-16 |
Określa, czy wyświetlać numery wierszy
|
|
167. |
Whether to enable auto indentation
|
|
2009-03-16 |
Określa, czy włączyć automatyczne wcięcia tekstu
|
|
169. |
Whether to insert spaces instead of tabs
|
|
2009-03-16 |
Określa, czy wstawiać spacje zamiast tabulatorów
|
|
171. |
Whether to display the right margin
|
|
2009-03-16 |
Określa, czy wyświetlać prawy margines
|
|
175. |
HOME and END keys move to first/last non whitespace characters on line before going to the start/end of the line
|
|
2009-03-16 |
Klawisze HOME i END najpierw przenoszą do pierwszych/ostatnich znaków w wierszu, a następnie na początek/koniec wiersza
|
|
177. |
Whether to highlight the current line
|
|
2009-03-16 |
Określa, czy wyróżniać bieżący wiersz
|
|
180. |
Draw Spaces
|
|
2009-03-16 |
Rysowanie spacji
|
|
181. |
Set if and how the spaces should be visualized
|
|
2009-03-16 |
Określa, czy i jak powinny być wizualizowane znaki spacji
|
|
182. |
translator-credits
|
|
2009-03-16 |
Aviary.pl <gnomepl@aviary.pl>, 2008-2009
|
|
184. |
Arbitrary base number
|
|
2009-03-16 |
Określona liczba podstawy
|
|
194. |
Storage Class
|
|
2009-03-16 |
Klasa przechowująca
|
|
195. |
String
|
|
2009-03-16 |
Ciąg znaków
|
|
196. |
ASP
|
|
2009-03-16 |
ASP
|
|
197. |
ASP Object
|
|
2009-03-16 |
Obiekt ASP
|
|
202. |
VBScript and ADO constants
|
|
2009-03-16 |
Stałe VBScript i ADO
|
|
214. |
Multiline string
|
|
2009-03-16 |
Wielowierszowy ciąg znaków
|
|
219. |
Bullet
|
|
2009-03-16 |
Wypunktowanie
|
|
222. |
E-mail address
|
|
2009-03-16 |
Adres e-mail
|
|
223. |
File
|
|
2009-03-16 |
Plik
|
|
224. |
Release
|
|
2009-03-16 |
Wydanie
|
|
228. |
Common Defines
|
|
2009-03-16 |
Definicje ogólne
|
|
232. |
Included File
|
|
2009-03-16 |
Plik dołączony
|
|
241. |
Builtin Command
|
|
2009-03-16 |
Polecenie wbudowane
|
|
242. |
Builtin Variable
|
|
2009-03-16 |
Zmienna wbudowana
|
|
243. |
CMake
|
|
2009-03-16 |
CMake
|
|
245. |
Control Keyword
|
|
2009-03-16 |
Sterujące słowo kluczowe
|
|
246. |
Blue based color scheme
|
|
2009-03-16 |
Niebieski schemat kolorów
|
|
247. |
Cobalt
|
|
2009-03-16 |
Kobalt
|
|
250. |
String Format
|
|
2009-03-16 |
Format ciągu znaków
|