Translations by Torstein A. W.
Torstein A. W. has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1. |
Document Words
|
|
2010-03-20 |
Dokumentord
|
|
2. |
Name
|
|
2010-03-20 |
Namn
|
|
3. |
The provider name
|
|
2010-03-20 |
Namn på tilbjodar
|
|
4. |
Icon
|
|
2010-03-20 |
Ikon
|
|
5. |
The provider icon
|
|
2010-03-20 |
Ikonet til tilbjodaren
|
|
6. |
Proposals Batch Size
|
|
2010-03-20 |
Storleik på forslagsatsar
|
|
7. |
Number of proposals added in one batch
|
|
2010-03-20 |
Talet på forslag lagd til i ein sats
|
|
8. |
Scan Batch Size
|
|
2010-03-20 |
Storleik på lesesatsar
|
|
9. |
Number of lines scanned in one batch
|
|
2010-03-20 |
Talet på linjer å lesa gjennom i ein sats
|
|
10. |
Minimum Word Size
|
|
2010-03-20 |
Minimal ordstorleik
|
|
11. |
The minimum word size to complete
|
|
2010-03-20 |
Den minimale ordstorleiken å fullføra
|
|
12. |
Interactive Delay
|
|
2010-03-20 |
Interaktivt opphald
|
|
13. |
The delay before initiating interactive completion
|
|
2010-03-20 |
Opphaldet før interaktiv fullføring initierast
|
|
14. |
Priority
|
|
2010-03-20 |
Prioritet
|
|
15. |
Provider priority
|
|
2010-03-20 |
Prioritet på tilbjodar
|
|
19. |
Whether to highlight matching brackets
|
|
2010-03-20 |
Om samanhengande klammar skal markerast
|
|
20. |
Maximum Undo Levels
|
|
2010-03-20 |
Maksimalt tal på angrenivå
|
|
26. |
Can redo
|
|
2010-03-20 |
Kan gjenoppretta
|
|
27. |
Whether Redo operation is possible
|
|
2010-03-20 |
Om gjenopprettoperasjonen er mogleg
|
|
28. |
Style scheme
|
|
2010-03-20 |
Stilskjema
|
|
29. |
Undo manager
|
|
2010-03-20 |
Angringshandsamar
|
|
30. |
The buffer undo manager
|
|
2010-03-20 |
Handsamar for bufferangring
|
|
31. |
All
|
|
2010-03-20 |
Alt
|
|
32. |
No extra information available
|
|
2010-03-20 |
Ingen ekstra informasjon tilgjengeleg
|
|
33. |
View
|
|
2010-03-20 |
Vis
|
|
39. |
Show Headers
|
|
2010-03-20 |
Vis hovud
|
|
40. |
Show provider headers when proposals from multiple providers are available
|
|
2010-03-20 |
Vis tilbjodaren sine hovud når forslag frå fleire tilbjodarar er tilgjengelege
|
|
41. |
Show Icons
|
|
2010-03-20 |
Vis ikon
|
|
42. |
Show provider and proposal icons in the completion popup
|
|
2010-03-20 |
Vis tilbjodar- og forslagsikon i fullføringsvindauget
|
|
43. |
Accelerators
|
|
2010-03-20 |
Snøggtastar
|
|
51. |
Provider
|
|
2010-03-20 |
Tilbjodar
|
|
52. |
Completion
|
|
2010-03-20 |
Fullføring
|
|
53. |
The completion object to which the context belongs
|
|
2010-03-20 |
Fullføringsobjektet som konteksten høyrer til
|
|
54. |
Iterator
|
|
2010-03-20 |
Iterator
|
|
56. |
Activation
|
|
2010-03-20 |
Aktivering
|
|
57. |
The type of activation
|
|
2010-03-20 |
Type aktivering
|
|
58. |
Completion Info
|
|
2010-03-20 |
Fullføringsinformasjon
|
|
59. |
Maximum width
|
|
2010-03-20 |
Maksimal breidd
|
|
60. |
The maximum allowed width
|
|
2010-03-20 |
Den maksimalt tillatte breidda
|
|
61. |
Maximum height
|
|
2010-03-20 |
Maksimal høgd
|
|
62. |
The maximum allowed height
|
|
2010-03-20 |
Den maksimalt tillatte breidda
|
|
63. |
Shrink width
|
|
2010-03-20 |
Krympebreidd
|
|
64. |
Whether the window should shrink width to fit the contents
|
|
2010-03-20 |
Om vindauget skal krympa breidda for å passa til innhaldet
|
|
65. |
Shrink height
|
|
2010-03-20 |
Krympehøgd
|
|
66. |
Whether the window should shrink height to fit the contents
|
|
2010-03-20 |
Om vindauget skal krympa høgda for å passa til innhaldet
|
|
67. |
Label
|
|
2010-03-20 |
Merkelapp
|
|
68. |
Label to be shown for this item
|
|
2010-03-20 |
Merkelapp å visa til dette elementet
|
|
70. |
Markup to be shown for this item
|
|
2010-03-20 |
Merke å visa til dette elementet
|
|
71. |
Text
|
|
2010-03-20 |
Tekst
|
|
72. |
Item text
|
|
2010-03-20 |
Elementtekst
|