Translations by Alexandre Magno

Alexandre Magno has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 147 results
4.
Whether the on-screen keyboard is turned on.
2012-02-21
Se o teclado virtual (na tela) está ativado ou não.
5.
Whether the screen magnifier is turned on.
2012-02-21
Se o ampliador de tela está ligado ou não.
6.
Whether the screen reader is turned on.
2012-02-21
Se o leitor de tela está ligado ou não.
7.
Beep when a key is accepted
2012-02-21
Bipa quando uma tecla é aceita
8.
Beep when a key is first pressed
2012-02-21
Bipa quando uma tecla é pressionada pela primeira vez
9.
Beep when a key is rejected
2012-02-21
Bipa quando uma tecla é rejeitada
10.
Beep when a keyboard accessibility feature changes
2012-02-21
Bipa quando um recurso de acessibilidade do teclado é alterado.
11.
Beep when a modifier is pressed.
2012-02-21
Bipa quando um modificador é pressionado.
12.
Disable keyboard accessibility after a timeout
2012-02-21
Desabilita os recursos de acessibilidade no teclado após um período de tempo
14.
Do not accept a key as being pressed unless held for this many milliseconds.
2012-02-21
Não aceitar uma tecla como pressionada a não ser que ela seja segurada por este tanto de milissegundos.
15.
Duration of the disabling timeout
2012-02-21
Período de tempo para desabilitar
16.
Duration of the timeout before disabling the keyboard accessibility.
2012-02-21
Período de tempo antes de desabilitar os recursos de acessibilidade no teclado.
24.
How many milliseconds it takes to go from 0 to maximum speed.
2012-02-21
Quantos milissegundos demorar para ir de 0 até a velocidade máxima.
25.
How many milliseconds to wait before mouse movement keys start to operate.
2012-02-21
Quantos milissegundos esperar antes das teclas de movimento do mouse começarem a operar.
26.
How many pixels per second to move at the maximum speed.
2012-02-21
Quantos pixels por segundo mover em velocidade máxima.
31.
Whether the bounce keys keyboard accessibility feature is turned on.
2012-02-21
Se a função de acessibilidade das teclas de repercussão está ligada ou não.
33.
Whether the slow keys accessibility feature is turned on.
2012-02-21
Se a função de acessibilidade de teclas lentas está ligada ou não.
36.
Whether to beep when a key is accepted.
2012-02-21
Se deve emitir aviso sonoro quando uma tecla for aceita.
37.
Whether to beep when a key is first pressed.
2012-02-21
Se deve emitir aviso sonoro quando uma tecla é pressionada pela primeira vez.
38.
Whether to beep when a key is rejected.
2012-02-21
Se deve bipe quando uma tecla for rejeitada.
39.
Whether to beep when a keyboard accessibility feature is enabled or disabled.
2012-02-21
Se deve emitir aviso sonoro quando uma função de acessibilidade do teclado for habilitada ou desabilitada.
40.
Whether to beep when a modifier key is pressed.
2012-02-21
Se deve emitir aviso sonoro quando uma tecla modificadora for pressionada.
41.
Whether to disable keyboard accessibility after a timeout, useful for shared machines.
2012-02-21
Se a acessibilidade de teclado será desabilitada após um tempo. Útil para máquinas compartilhadas.
45.
Determines the length in pixels of the vertical and horizontal lines that make up the crosshairs.
2012-02-21
Determina o comprimento das linhas vertical e horizontal que compõem a mira, em pixels.
52.
Length of the crosshairs in pixels
2012-02-21
Comprimento da mira
62.
Thickness of the crosshairs in pixels
2012-02-21
Espessura da mira, em pixels
64.
Width in pixels of the vertical and horizontal lines that make up the crosshairs.
2012-02-21
Espessura das linhas vertical e horizontal que compõem a mira, em pixels.
65.
Direction to perform a double click ('left', 'right', 'up', 'down).
2012-02-21
Direção para realizar um clique duplo ("esquerda", "direita", "cima", "baixo").
66.
Direction to perform a secondary click ('left', 'right', 'up', 'down).
2012-02-21
Direção para realizar um clique secundário ("esquerda", "direita", "cima", "baixo").
67.
Direction to perform a single click ('left', 'right', 'up', 'down).
2012-02-21
Direção para realizar um clique simples ("esquerda", "direita", "cima", "baixo").
68.
Direction to perform dragging ('left', 'right', 'up', 'down).
2012-02-21
Direção para realizar um arrasto ("esquerda", "direita", "cima", "baixo").
70.
Dwell click mode
2012-02-21
Modo do clique de permanência
73.
Enable dwell clicks.
2012-02-21
Habilita cliques de permanência.
82.
Show click type window
2012-02-21
Mostrar janela de tipo de clique
83.
Show click type window.
2012-02-21
Mostra janela de tipo de clique.
84.
The active dwell click mode. Possible values are 'window' and 'gesture'.
2012-02-21
Modo do clique de permanência ativo. Valores possíveis: "janela" e "gesto".
85.
Time in seconds before a click is triggered.
2012-02-21
Tempo em segundos antes de um clique ter efeito.
86.
Time in seconds before a simulated secondary click is triggered.
2012-02-21
Tempo em segundos de um clique secundário simulado ter efeito.
88.
Determines how the image set by wallpaper_filename is rendered. Possible values are "none", "wallpaper", "centered", "scaled", "stretched", "zoom", "spanned".
2012-02-21
Determina como a imagem configurada na chave wallpaper_filename é apresentada na tela. Os valores possíveis são: "nenhum", ""papel de parede", "centralizado", "dimensionado", "esticado", "ampliado" e "calibrado".
93.
If set to true, then file manager will draw the icons on the desktop.
2012-02-21
Se verdadeiro, então o gerenciador de arquivos desenhará os ícones na área de trabalho.
100.
Right or Bottom color when drawing gradients, not used for solid color.
2012-02-21
Cor da direita ou de baixo ao desenhar gradientes, não usada em modo "cor sólida".
112.
Terminal program to use when starting applications that require one.
2012-02-21
Programa de terminal a ser usado na execução de um aplicativo que precise de um.
113.
Whether the default calendar application needs a terminal to run.
2012-02-21
Se o aplicativo de agenda que está configurado como padrão necessita de um terminal para rodar.
114.
Whether the default tasks application needs a terminal to run.
2012-02-21
Se o aplicativo de tarefas que está configurado como padrão necessita de um terminal para rodar.
115.
A '\n' separated list of "name:color" as defined by the 'gtk-color-scheme' setting
2012-02-21
Uma lista de "nome:cor" separadas por "\n", como definido em "gtk-color-scheme"
117.
Basename of the default theme used by gtk+.
2012-02-21
Nome base do tema padrão usado pelo GTK+.
118.
Buttons Have Icons
2012-02-21
Os botões tem ícones
119.
Can Change Accels
2012-02-21
Teclas aceleradoras podem ser alteradas
125.
Cursor theme name. Used only by Xservers that support the Xcursor extension.
2012-02-21
Nome do tema do cursor. Usado somente por Xservers que suportam a extensão Xcursor.
127.
Document font
2012-02-21
Fonte para documentos