Browsing Polish translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Polish guidelines.
110 of 223 results
47.
error reading fingerprint DO
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
błąd odczytu odcisku palca DO
Translated by www8
Reviewed by Janusz A. Urbanowicz
In upstream:
błąd odczytu DO odcisku
Suggested by Janusz A. Urbanowicz
Located in g10/app-openpgp.c:2177 g10/app-openpgp.c:2968
53.
RSA modulus missing or not of size %d bits
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Brak modułów RSA bądź nie mają rozmiaru %d bitów
Translated by www8
Reviewed by Janusz A. Urbanowicz
In upstream:
brak współczynnika RSA lub nie jest długości %d bitów
Suggested by Janusz A. Urbanowicz
Located in g10/app-openpgp.c:2640
63.
signatures created so far: %lu
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
ilość utworzonych podpisów: %lu
Translated by Mateusz Drożdżyński
Reviewed by Janusz A. Urbanowicz
In upstream:
podpisów złożonych do tej chwili: %lu
Suggested by Janusz A. Urbanowicz
Located in g10/app-openpgp.c:3168
78.
CRC error; %06lX - %06lX
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Błąd sumy CRC; %06lX - %06lX
Translated by TSr
Reviewed by Janusz A. Urbanowicz
Located in g10/armor.c:903 g10/armor.c:1461
92.
unspecified
nieokreślony
Translated by www8
Reviewed by Janusz A. Urbanowicz
In upstream:
bez odpowiedzi
Suggested by Janusz A. Urbanowicz
Located in g10/card-util.c:513
119.
error getting current key info: %s
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
błąd podczas zbierania bieżących informacji o kluczu: %s
Translated by www8
Reviewed by Janusz A. Urbanowicz
In upstream:
błąd przy pobieraniu opisu klucza: %s
Suggested by Janusz A. Urbanowicz
Located in g10/card-util.c:1167
138.
Please select where to store the key:
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Proszę wybrać miejsce do przechowywania klucz:
Translated by www8
Reviewed by Janusz A. Urbanowicz
In upstream:
Proszę wybrać gdzie zapisać klucz:
Suggested by Janusz A. Urbanowicz
Located in g10/card-util.c:1556
165.
Please insert the card and hit return or enter 'c' to cancel:
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
Proszę włożyć kartę i wciśnąć wróc lub wpisać 'c' aby anulować:
Translated by www8
Reviewed by Janusz A. Urbanowicz
In upstream:
Proszę włożyć kartę do czytnika i nacisnąć ENTER,
lub wprowadzić ,,a'' aby anulować operację:
Suggested by Jakub Bogusz
Located in g10/cardglue.c:475
168.
Hit return when ready or enter 'c' to cancel:
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
Naciśnij powróć kiedy gotowe bądź 'c' aby anulować:
Translated by www8
Reviewed by Janusz A. Urbanowicz
In upstream:
Wciśnij ENTER kiedy karta jest gotowa lub wpisz ,,a'' aby anulować:
Suggested by Jakub Bogusz
Located in g10/cardglue.c:623
207.
this platform requires temporary files when calling external programs
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
ta platforma wymaga użycia plików tymczasowych podczas uruchamiania zewnętrznych programów
Translated by www8
Reviewed by Janusz A. Urbanowicz
In upstream:
system wymaga użycia plików tymczasowych do wołania zewnętrznych programów
Suggested by Janusz A. Urbanowicz
Located in g10/exec.c:345
110 of 223 results

This translation is managed by Ubuntu Polish Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Jakub Bogusz, Janusz A. Urbanowicz, Jarek Zgoda, Marcin Mirski, Mateusz Drożdżyński, Pawel Pojawa, Piotr Strębski, Rafał Widełka, TSr, loginus, www8.