Translations by Gabor Kelemen

Gabor Kelemen has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

401448 of 448 results
282.
HTTP proxy username
2006-03-18
HTTP-proxy felhasználónév
283.
If true, then connections to the proxy server require authentication. The username/password combo is defined by "/system/http_proxy/authentication_user" and "/system/http_proxy/authentication_password".
2008-03-11
Ha be van kapcsolva, akkor a proxy kiszolgálóhoz történő kapcsolódásokhoz hitelesítés szükséges. A felhasználónév/jelszó párost a „/system/http_proxy/authentication_user” és a „/system/http_proxy/authentication_password” adja meg.
2006-03-18
Ha be van kapcsolva, akkor a proxy kiszolgálóhoz történő kapcsolódásokhoz hitelesítés szükséges. A felhasználónév/jelszó párost a "/system/http_proxy/authentication_user" és a "/system/http_proxy/authentication_password" adja meg.
2006-03-18
Ha be van kapcsolva, akkor a proxy kiszolgálóhoz történő kapcsolódásokhoz hitelesítés szükséges. A felhasználónév/jelszó párost a "/system/http_proxy/authentication_user" és a "/system/http_proxy/authentication_password" adja meg.
284.
Non-proxy hosts
2006-03-18
Proxy nélkül elérhető kiszolgálók
285.
Password to pass as authentication when doing HTTP proxying.
2007-03-02
HTTP proxy használatakor hitelesítéshez használandó jelszó.
2006-03-18
HTTP-proxy használatakor hitelesítéshez használandó jelszó.
286.
Proxy configuration mode
2006-03-18
Proxybeállítás módja
287.
SOCKS proxy host name
2007-03-02
SOCKS proxy gépnév
2006-03-18
SOCKS-proxy gépnév
288.
SOCKS proxy port
2007-03-02
SOCKS proxy port
2006-03-18
SOCKS-proxy port
289.
Secure HTTP proxy host name
2007-03-14
Biztonságos HTTP proxy gépnév
2006-03-18
Secure HTTP-proxy gépnév
290.
Secure HTTP proxy port
2007-03-14
Biztonságos HTTP proxy port
2006-03-18
Secure HTTP-proxy port
291.
Select the proxy configuration mode. Supported values are "none", "manual", "auto".
2008-03-11
Válassza ki a proxybeállítás módját. Támogatott értékek: „none”, „manual”, „auto”.
2006-03-18
Válassza ki a proxybeállítás módját. Támogatott értékek: "none", "manual", "auto".
2006-03-18
Válassza ki a proxybeállítás módját. Támogatott értékek: "none", "manual", "auto".
292.
The machine name to proxy FTP through.
2007-03-02
Az FTP proxy gépneve.
2006-03-18
Az FTP-proxy gépneve.
293.
The machine name to proxy HTTP through.
2007-03-02
A HTTP proxy gépneve.
2006-03-18
A HTTP-proxy gépneve.
294.
The machine name to proxy secure HTTP through.
2007-03-02
A biztonságos HTTP proxy gépneve.
2006-03-18
A biztonságos HTTP-proxy gépneve.
295.
The machine name to proxy socks through.
2007-03-02
A socks proxy gépneve.
2006-03-18
A socks-proxy gépneve.
296.
The port on the machine defined by "/system/http_proxy/host" that you proxy through.
2008-03-11
A „/system/http_proxy/host” kulcsban proxyként megadott gép portja.
2006-03-18
A "/system/http_proxy/host" kulcsban proxyként megadott gép portja.
2006-03-18
A "/system/http_proxy/host" kulcsban proxyként megadott gép portja.
297.
The port on the machine defined by "/system/proxy/ftp_host" that you proxy through.
2008-03-11
A „/system/proxy/ftp_host” kulcsban proxyként megadott gép portja.
2006-03-18
A "/system/proxy/ftp_host" kulcsban proxyként megadott gép portja.
2006-03-18
A "/system/proxy/ftp_host" kulcsban proxyként megadott gép portja.
298.
The port on the machine defined by "/system/proxy/secure_host" that you proxy through.
2008-03-11
A „/system/proxy/secure_host” kulcsban proxyként megadott gép portja.
2006-03-18
A "/system/proxy/secure_host" kulcsban proxyként megadott gép portja.
2006-03-18
A "/system/proxy/secure_host" kulcsban proxyként megadott gép portja.
299.
The port on the machine defined by "/system/proxy/socks_host" that you proxy through.
2008-03-11
A „/system/proxy/socks_host” kulcsban proxyként megadott gép portja.
2006-03-18
A "/system/proxy/socks_host" kulcsban proxyként megadott gép portja.
2006-03-18
A "/system/proxy/socks_host" kulcsban proxyként megadott gép portja.
300.
This key contains a list of hosts which are connected to directly, rather than via the proxy (if it is active). The values can be hostnames, domains (using an initial wildcard like *.foo.com), IP host addresses (both IPv4 and IPv6) and network addresses with a netmask (something like 192.168.0.0/24).
2007-03-02
Ez a kulcs azon kiszolgálók listáját tartalmazza, amelyekhez közvetlenül kapcsolódik, proxy használata nélkül (ha az aktív). Az értékek lehetnek kiszolgálónevek, tartományok (kezdő helyettesítő karakterek használhatóak, pl. *.akarmi.hu), IP kiszolgálócímek (IPv4 és IPv6 egyaránt) és hálózati címek hálózati maszkkal (pl. 192.168.0.0/24).
2006-03-18
Ez a kulcs azon kiszolgálók listáját tartalmazza, amelyekhez közvetlenül kapcsolódik, proxy használata nélkül (ha az aktív). Az értékek lehetnek kiszolgálónevek, tartományok (kezdő helyettesítő karakterek használhatóak, pl. *.akarmi.hu), IP-kiszolgálócímek (IPv4 és IPv6 egyaránt) és hálózati címek hálózati maszkkal (pl. 192.168.0.0/24).
301.
URL that provides proxy configuration values.
2006-03-18
A proxy beállításokat tartalmazó URL.
302.
Use HTTP proxy
2007-03-02
HTTP proxy használata
2006-03-18
HTTP-proxy használata
303.
User name to pass as authentication when doing HTTP proxying.
2007-03-02
HTTP proxy használatakor hitelesítéshez használandó felhasználónév.
2006-03-18
HTTP-proxy használatakor hitelesítéshez használandó felhasználónév.
304.
SMB workgroup
2006-03-18
SMB-munkacsoport
305.
The Windows networking workgroup or domain that the user is part of. In order for a new workgroup to fully take effect the user may need to log out and log back in.
2006-03-18
A Windows hálózati munkacsoport vagy tartomány, amelynek a felhasználó része. Egy új munkacsoport teljes életbe lépéséhez a felhasználónak lehet, hogy ki-, majd újra be kell jelentkeznie.