Browsing Slovenian translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Slovenian guidelines.

These translations are shared with gnome-orca trunk series template orca.

110 of 1337 results
1.
Orca
Orka
Translated by Matej Urbančič on 2008-01-15
Located in ../orca.desktop.in.h:1 ../src/orca/app_gui_prefs.py:216 ../src/orca/keybindings.py:106 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1960 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2067
2.
Orca Screen Reader
Bralnik zaslona Orka
Translated by Matej Urbančič on 2011-09-23
Reviewed by Dražen Matešić on 2016-10-05
Located in ../orca.desktop.in.h:2
3.
Provide access to graphical desktop environments via synthesized speech and/or refreshable braille
Omogoči dostop do grafičnega okolja namizja preko sintetiziranega zvoka in odvoda brajice
Translated by Matej Urbančič on 2017-10-11
Located in ../orca.desktop.in.h:3
4.
Screen Reader
Zaslonski bralnik
Translated by Martin Srebotnjak on 2011-09-11
Reviewed by Andrej Znidarsic on 2011-09-11
Located in ../orca.desktop.in.h:1
5.
Orca Preferences for %s
Možnosti Orke za %s
Translated by Matej Urbančič on 2010-02-10
Located in ../src/orca/app_gui_prefs.py:136
6.
Unbound
Translators: This string is a label for the group of Orca commands which
do not currently have an associated key binding.
nedoločena tipkovna bližnjica
Translated by Matej Urbančič on 2008-01-15
Located in ../src/orca/guilabels.py:270
7.
No application has focus.
Translators: This message presents the fact that no accessible application has
has keyboard focus.
Noben program nima oken v žarišču.
Translated by Matej Urbančič on 2008-01-18
Located in ../src/orca/messages.py:1621
8.
Starting Orca Preferences for %s.
Translators: Orca Preferences in this case, is a configuration GUI for
allowing users to set application specific settings from within Orca for
the application that currently has focus.
Zaganjanje nastavitev Orke za %s.
Translated by Matej Urbančič on 2008-08-20
Located in ../src/orca/messages.py:1161
9.
bookmark entered
Translators: Orca has a feature in which users can store/save a particular
location in an application window and return to it later by pressing a
keystroke. These stored/saved locations are "bookmarks". This string is
presented to the user when a new bookmark has been entered into the list
of bookmarks.
zaznamek vnesen
Translated by Matej Urbančič on 2008-01-15
Located in ../src/orca/messages.py:53
10.
bookmark is current object
Translators: Orca has a feature in which users can store/save a particular
location in an application window and return to it later by pressing a
keystroke. These stored/saved locations are "bookmarks". This string is
presented to the user to indicate the current object is the same object
pointed to by a given bookmark.
zaznamek je enak trenutnemu predmetu
Translated by Matej Urbančič on 2008-01-15
Located in ../src/orca/messages.py:67
110 of 1337 results

This translation is managed by Ubuntu Slovenian Quality Assurance, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Andrej Znidarsic, Damir Jerovšek, Martin Srebotnjak, Matej Urbančič, Matic Zgur, Sasa Batistic.