Translations by Funda Wang

Funda Wang has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 148 results
~
_Profiles:
2006-03-18
配置文件(_P):
~
GConf Error (FIXME): %s
2006-03-18
GConf 错误(待修正):%s
~
There was an error forgetting profile path %s. (%s)
2006-03-18
丢弃配置文件路径 %s 出错。(%s)
~
_Edit
2006-03-18
编辑(_E)
~
You already have a profile called "%s"
2006-03-18
您已经有名为“%s”的配置文件了
~
Edit GNOME Audio Profiles
2006-03-18
编辑 GNOME 音频配置文件
~
There was an error subscribing to notification of audio profile list changes. (%s)
2006-03-18
订阅音频配置文件列表更改通知出错。(%s)
~
Voice, Lossy
2006-03-18
语音,有损
~
Used for converting to lossy voice-quality audio. Use this for recording speech that doesn't need to be edited.
2006-03-18
用于转换为有损语音质量的音频。录制无需编辑的语音时请使用此方式。
~
Voice, Lossless
2006-03-18
语音,无损
~
Delete Profile
2006-03-18
删除配置文件
~
There was an error getting the list of gm_audio profiles. (%s)
2006-03-18
获得 gm_audio 配置文件列表出错。(%s)
~
Editing profile "%s"
2006-03-18
编辑配置文件“%s”
~
Used for converting to CD-quality audio, but with a lossy compression codec. Use this for CD extraction and radio recordings.
2006-03-18
用于转换为 CD 音质,但使用有损压缩编码方式。进行 CD 提取或广播录音时请使用此方式。
~
A filename extension to be used when storing files encoded with this profile.
2006-03-18
对用此配置文件编码的文件进行排序时要使用的文件扩展名。
~
There was an error displaying help: %s
2006-03-18
显示帮助时出错:%s
~
A partial GStreamer pipeline to use for this profile.
2006-03-18
此配置文件要使用的部分 GStreamer 流水线。
~
_Create
2006-03-18
创建(_C)
~
Used for converting to lossless voice-quality audio. Use this for recording and editing speech.
2006-03-18
用于转换为无损的语音质量的音频。录制和编辑语音时请使用此方式。
~
Edit Audio Profile
2006-03-18
编辑音频配置文件
~
Used for converting to CD-quality audio, but with a lossless compression codec. Use this if you later want to edit the file or burn it to CD.
2006-03-18
用于配置 CD 音质的音频,但是用无损压缩编码方式。如果您稍后想要编辑文件,或者将其刻录到 CD,请使用此方式。
~
A short name for the audio profile
2006-03-18
音频配置文件的短名称
~
The partial GStreamer pipeline used
2006-03-18
所用的部分 GStreamer 流水线
~
The default file extension for this profile
2006-03-18
此配置文件的默认文件扩展名
~
List of profiles
2006-03-18
配置文件列表
~
List of audio recording profiles. The list contains strings naming subdirectories relative to /system/gstreamer/@GST_MAJORMINOR@/audio/profiles.
2006-03-18
列出音频录制配置文件。此列表包含的字符串会作为相对 /system/gstreamer/@GST_MAJORMINOR@/audio/profiles 起名之用。
~
CD Quality, Lossy
2006-03-18
CD 音质,有损
~
CD Quality, Lossless
2006-03-18
CD 音质,无损
~
A short name for the audio profile, to be used in selections and uniquely identifying the profile.
2006-03-18
音频配置文件的短名称,要在选择区中使用并唯一表示配置文件。
~
Delete profile "%s"?
2006-03-18
删除配置文件“%s”吗?
~
Stop
2006-03-18
停止
~
A description of the profile, containing more information and describing when to use this profile.
2006-03-18
配置文件描述,其中包含了更多的信息并描述了何时使用此配置文件。
~
A description for the audio profile
2006-03-18
音频配置文件的描述
~
_Profile name:
2006-03-18
配置文件名(_P):
~
_Active?
2006-03-18
激活?(_A)
~
New Profile
2006-03-18
新建配置文件
~
<no description>
2006-03-18
<无描述>
~
<no name>
2006-03-18
<未命名>
~
The file "%s" is missing. This indicates that the application is installed incorrectly, so the dialog can't be displayed.
2006-03-18
缺少文件“%s”。这表明应用程序安装不正确,所以无法显示对话框。
1.
Record sound clips
2006-03-18
录制声音剪辑
2.
Sound Recorder
2006-03-18
录音机
10.
Open a File
2006-03-18
打开文件
11.
Unable to load file: %s
2006-03-18
无法装入文件: %s
12.
Ready
2006-03-18
就绪
13.
_Replace
2006-03-18
替换(_R)
14.
A file named "%s" already exists. Do you want to replace it with the one you are saving?
2006-03-18
名为“%s”的文件已经存在。 您是否想要将其替换为您正在保存的文件?
15.
Could not save the file "%s"
2006-03-18
无法保存文件“%s”
16.
Save file as
2006-03-18
文件另存为
17.
%s is not installed in the path.
2006-03-18
%s 没有安装到路径中
18.
There was an error starting %s: %s
2006-03-18
启动 %s 时出错:%s