Translations by Shushi Kurose
Shushi Kurose has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 50 of 50 results | First • Previous • Next • Last |
~ |
The key is different from before
|
|
2010-09-25 |
鍵が以前のものと異なっています
|
|
1. |
Unnamed
|
|
2010-04-19 |
名前なし
|
|
12. |
Secret Storage Service
|
|
2010-04-19 |
シークレット・ストレージ・サービス
|
|
15. |
GNOME Keyring: GPG Agent
|
|
2010-09-25 |
GNOME キーリング: GPG エージェント
|
|
16. |
GPG Password Agent
|
|
2010-09-25 |
GPG パスワード・エージェント
|
|
17. |
Unknown
|
|
2010-09-25 |
不明
|
|
18. |
PGP Key: %s
|
|
2010-09-25 |
PGP 鍵: %s
|
|
19. |
Enter Passphrase
|
|
2010-09-25 |
パスフレーズの入力
|
|
22. |
Forget this password when I log out
|
|
2010-09-25 |
ログアウト時にこのパスワードを忘れる
|
|
23. |
Login
|
|
2010-04-19 |
ログイン
|
|
25. |
User ID
|
|
2013-04-08 |
ユーザーID
|
|
62. |
Invalid PKCS#11 module: %s
|
|
2011-09-22 |
無効なPKCS#11モジュール: %s
|
|
91. |
Max Path Length
|
|
2011-09-22 |
最大パス長
|
|
101. |
Certificate signature
|
|
2011-09-22 |
有効な署名
|
|
102. |
Revocation list signature
|
|
2011-09-22 |
証明書失効リストの署名
|
|
110. |
Couldn't export the certificate.
|
|
2011-08-30 |
証明書をエクスポートできませんでした。
|
|
133. |
Reason
|
|
2011-09-22 |
理由
|
|
171. |
Automatically unlock this keyring whenever I'm logged in
|
|
2010-04-19 |
常にログイン時にこのキーリングのロックを自動的に解除する
|
|
172. |
Lock this keyring after
|
|
2010-04-19 |
後でこのキーリングをロックする
|
|
173. |
Lock this keyring if idle for
|
|
2010-04-19 |
アイドル時にこのキーリングをロックする
|
|
174. |
Lock this keyring when I log out
|
|
2010-04-19 |
ログアウトの際にこのキーリングをロックする
|
|
175. |
minutes
|
|
2010-04-19 |
分
|
|
176. |
Unlock: %s
|
|
2011-09-22 |
ロック解除: %s
|
|
177. |
Unlock
|
|
2010-04-19 |
ロック解除
|
|
178. |
The password was incorrect
|
|
2011-09-22 |
パスワードが間違っています
|
|
179. |
Password
|
|
2011-09-22 |
パスワード
|
|
180. |
The contents of '%s' are locked. In order to view the contents, enter the correct password.
|
|
2011-09-22 |
'%s' のコンテンツはロックされています。閲覧するには、正しいパスワードの入力が必要です。
|
|
181. |
The contents are locked. In order to view the contents, enter the correct password.
|
|
2011-09-22 |
コンテンツはロックされています。閲覧するには、正しいパスワードの入力が必要です。
|
|
182. |
GCR Certificate and Key Viewer
|
|
2011-09-22 |
GCR 証明書/鍵ビューアー
|
|
184. |
[file...]
|
|
2011-09-22 |
[file...]
|
|
185. |
- View certificate and key files
|
|
2011-09-22 |
- 証明書と鍵ファイルを表示
|
|
186. |
Certificate Viewer
|
|
2011-09-22 |
証明書ビューアー
|
|
189. |
The URI has bad syntax.
|
|
2011-09-04 |
URIの構文が間違っています。
|
|
190. |
The URI has a bad version number.
|
|
2011-09-04 |
URIに間違ったバージョン番号が含まれています。
|
|
193. |
Unlock password for: %s
|
|
2010-04-19 |
パスワードのロック解除: %s
|
|
2010-04-19 |
パスワードのロックを解除: %s
|
|
196. |
Enter password to unlock your login keyring
|
|
2010-04-19 |
ログイン用キーリングのロックを解除するためのパスワードを入力してください
|
|
2010-04-19 |
ログインキーリングのロックを解除するためのパスワードを入力してください
|
|
197. |
The password you use to log in to your computer no longer matches that of your login keyring.
|
|
2010-04-19 |
コンピュータにログインする際に使用するパスワードが、ログイン用キーリングにあるものと一致しません。
|
|
2010-04-19 |
コンピュータにログインする際に使用するパスワードが、ログインキーリングにあるものと一致しません。
|
|
198. |
The login keyring did not get unlocked when you logged into your computer.
|
|
2010-04-19 |
コンピュータにログインする際に、ログイン用キーリングではロック解除できませんでした。
|
|
2010-04-19 |
コンピュータにログインする際に、ログインキーリングはロック解除できませんでした。
|
|
201. |
An application wants access to the keyring '%s', but it is locked
|
|
2010-04-19 |
アプリケーションがキーリング '%s' へアクセスしようとしましたが、ロックされていました。
|
|
202. |
Unlock private key
|
|
2010-04-19 |
秘密鍵のロック解除
|
|
203. |
Unlock certificate
|
|
2010-04-19 |
証明書のロック解除
|
|
204. |
Unlock public key
|
|
2010-04-19 |
公開鍵のロック解除
|
|
216. |
Change Password
|
|
2010-09-25 |
パスワードの変更
|
|
217. |
Change password for secure storage
|
|
2010-09-26 |
セキュア・ストレージのパスワードを変更します
|
|
218. |
To change the password for '%s', the original and new passwords are required
|
|
2010-09-26 |
'%s' のパスワードを変更するには、元のパスワードと新しいパスワードが必要です
|
|
228. |
Unlock access to passwords and other secrets
|
|
2011-09-22 |
パスワードや秘密の情報へのアクセスをロック解除します
|