Translations by Abel Cheung
Abel Cheung has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
35. |
Save changes to project "%s" before closing?
|
|
2010-04-01 |
關閉前要儲存修改到專案「%s」嗎?
|
|
36. |
Your changes will be lost if you don't save them.
|
|
2010-04-01 |
如果你不儲存它們,你的更改就會消失。
|
|
41. |
translator-credits
|
|
2010-04-01 |
如對翻譯有任何意見,請送一封電子郵件給
以下地址,GNOME 翻譯隊伍會盡快回覆你:
zh-l10n@lists.linux.org.tw
Abel Cheung <abel@oaka.org>, 2006-07
|
|
78. |
Dock Prop_erties
|
|
2010-04-01 |
停駐屬性(_E)
|
|
128. |
Authentication
|
|
2010-04-01 |
驗證
|
|
129. |
DnD
|
|
2010-04-01 |
拖放
|
|
130. |
DnD Multiple
|
|
2010-04-01 |
拖放多項
|
|
131. |
Color Picker
|
|
2010-04-01 |
顏色挑選器
|
|
132. |
Directory
|
|
2010-04-01 |
目錄
|
|
134. |
Missing Image
|
|
2010-04-01 |
遺失圖片
|
|
137. |
Stock Image
|
|
2010-04-01 |
內置圖片
|
|
141. |
Image File Name
|
|
2010-04-01 |
圖片檔案名稱
|
|
164. |
The container object this editor is currently editing
|
|
2010-04-01 |
這個編輯器目前正在編輯的容器物件
|
|
178. |
%s is locked by %s, edit %s first.
|
|
2010-04-01 |
%s 已經被 %s 鎖定,請先編輯 %s。
|
|
195. |
Converting %s to %s format
|
|
2010-04-01 |
正在轉換 %s 為 %s 格式
|
|
196. |
Setting %s to use a %s naming policy
|
|
2010-04-01 |
設定 %s 使用 %s 命名政策
|
|
197. |
Locking %s by widget %s
|
|
2010-04-01 |
根據視窗元件 %2$s 鎖定 %1$s
|
|
198. |
Unlocking %s
|
|
2010-04-01 |
解除鎖定 %s
|
|
211. |
_Has context prefix
|
|
2010-04-01 |
具有關聯前綴(_H)
|
|
213. |
Conte_xt for translation:
|
|
2010-04-01 |
給翻譯者的關聯提示(_X):
|
|
215. |
Select a file from the project resource directory
|
|
2010-04-01 |
從專案資源目錄選擇一個檔案
|
|
221. |
Choose a parentless %s in this project
|
|
2010-04-01 |
在這個專案中選擇無父項 %s
|
|
225. |
_New
|
|
2010-04-01 |
新增(_N)
|
|
226. |
Creating %s for %s of %s
|
|
2010-04-01 |
正在 %1$s (用於 %3$s 的 %2$s)
|
|
244. |
The currently loaded widget in this editor
|
|
2010-04-01 |
目前在這個編輯器中載入的視窗元件
|
|
278. |
Create root widget
|
|
2010-04-01 |
建立根視窗元件
|
|
279. |
_Add widget here
|
|
2010-04-01 |
在這裏加入視窗元件(_A)
|
|
280. |
Add widget as _toplevel
|
|
2010-04-01 |
加入視窗元件為頂端層級(_T)
|
|
282. |
Read _documentation
|
|
2010-04-01 |
讀取文件(_D)
|
|
283. |
Set default value
|
|
2010-04-01 |
設定預設的數值
|
|
291. |
Format
|
|
2010-04-01 |
格式
|
|
292. |
The project file format
|
|
2010-04-01 |
專案的檔案格式
|
|
294. |
%s preferences
|
|
2010-04-01 |
%s 偏好設定
|
|
295. |
This widget was introduced in %s %d.%d while project targets %s %d.%d
|
|
2010-04-01 |
這個視窗元件已引入 %s %d.%d 專案目標為 %s %d.%d
|
|
297. |
This widget was made available in GtkBuilder format in %s %d.%d while project targets %s %d.%d
|
|
2010-04-01 |
這個視窗元件製作為可用於 GtkBuilder 格式 %s %d.%d 專案目標為 %s %d.%d
|
|
298. |
[%s] Object class '%s' was made available in GtkBuilder format in %s %d.%d
|
|
2010-04-01 |
[%s] 物件類別「%s」製作為可用於 GtkBuilder 格式 %s %d.%d
|
|
299. |
This widget is only supported in libglade format
|
|
2010-04-01 |
這個視窗元件只有 libglade 格式支援
|
|
300. |
[%s] Object class '%s' from %s %d.%d is only supported in libglade format
|
|
2010-04-01 |
[%s] 物件類別「%s」於 %s %d.%d 只有 libglade 格式支援
|
|
301. |
This widget is not supported in libglade format
|
|
2010-04-01 |
這個視窗元件不被 libglade 格式支援
|
|
302. |
[%s] Object class '%s' from %s %d.%d is not supported in libglade format
|
|
2010-04-01 |
[%s] 物件類別「%s」於 %s %d.%d 不支援 libglade 格式
|
|
305. |
This property is not supported in libglade format
|
|
2010-04-01 |
這個屬性不被 libglade 格式支援
|
|
306. |
[%s] Property '%s' of object class '%s' is not supported in libglade format
|
|
2010-04-01 |
[%s] 屬性「%s」(物件類別「%s」)不被 libglade 格式支援
|
|
307. |
[%s] Packing property '%s' of object class '%s' is not supported in libglade format
|
|
2010-04-01 |
[%s] 正在包裝屬性「%s」(物件類別「%s」)不被 libglade 格式支援
|
|
308. |
This property is only supported in libglade format
|
|
2010-04-01 |
這個屬性不被 libglade 格式支援
|
|
309. |
[%s] Property '%s' of object class '%s' is only supported in libglade format
|
|
2010-04-01 |
[%s] 屬性「%s」(物件類別「%s」)只有 libglade 格式支援
|
|
310. |
[%s] Packing property '%s' of object class '%s' is only supported in libglade format
|
|
2010-04-01 |
[%s] 正在包裝屬性「%s」(物件類別「%s」)只有 libglade 格式支援
|
|
311. |
This property was introduced in %s %d.%d while project targets %s %d.%d
|
|
2010-04-01 |
這個屬性已引入 %s %d.%d 專案目標為 %s %d.%d
|
|
314. |
This property was made available in GtkBuilder format in %s %d.%d while project targets %s %d.%d
|
|
2010-04-01 |
這個屬性製作為可用於 GtkBuilder 格式 %s %d.%d 專案目標為 %s %d.%d
|
|
315. |
[%s] Property '%s' of object class '%s' was made available in GtkBuilder format in %s %d.%d
|
|
2010-04-01 |
[%s] 屬性「%s」(物件類別「%s」)製作為可用於 GtkBuilder 格式 %s %d.%d
|
|
316. |
[%s] Packing property '%s' of object class '%s' was made available in GtkBuilder format in %s %d.%d
|
|
2010-04-01 |
[%s] 正在包裝屬性「%s」(物件類別「%s」)製作為可用於 GtkBuilder 格式 %s %d.%d
|