Translations by AM
AM has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 24 of 24 results | First • Previous • Next • Last |
2. |
Usage: %s [-u <user>] [options] <command>
|
|
2019-08-25 |
Notkun: %s [-u <notandi>] [valkostir] <skipun>
|
|
3. |
--debug, -d
Print information on the screen that might be
useful for diagnosing and/or solving problems.
|
|
2019-08-25 |
--deubg, -d
Prenta upplýsingar á skjáinn sem gætu verið
nothæfar við greiningu vandamála og/eða við að leysa þau.
|
|
5. |
--user <user>, -u <user>
Call <command> as the specified user.
|
|
2019-08-25 |
--user <notandi>, -u <notandi>
Kalla í <skipun> sem skilgreindi notandinn.
|
|
6. |
--disable-grab, -g
Disable the "locking" of the keyboard, mouse,
and focus done by the program when asking for
password.
|
|
2019-08-25 |
--disable-grab, -g
Slekkur á "læsingunni" á lyklaborðinu, músinni,
og fókus af forritinu þegar það biður um
lykilorð.
|
|
7. |
--prompt, -P
Ask the user if they want to have their keyboard
and mouse grabbed before doing so.
|
|
2019-08-25 |
--prompt, -P
Spyr notandann hvort hann vilji láta grípa lyklaborð
og mús þeirra áður en það er gert.
|
|
8. |
--preserve-env, -k
Preserve the current environments, does not set $HOME
nor $PATH, for example.
|
|
2019-08-25 |
--preserve-env, -k
Varðveita núverandi umhverfin, stillir hvorki %SHOME
né $PATH, til dæmis.
|
|
9. |
--login, -l
Make this a login shell. Beware this may cause
problems with the Xauthority magic. Run xhost
to allow the target user to open windows on your
display!
|
|
2019-08-25 |
--login, -l
Gera þetta að innskráningarskel. Athugaðu að þetta
gæti valdið vandræðum í Xauthority töfrunum. Keyrðu
xhost til þess að leyfa marknotandanum að opna glugga
á skjánum þínum!
|
|
10. |
--description <description|file>, -D <description|file>
Provide a descriptive name for the command to
be used in the default message, making it nicer.
You can also provide the absolute path for a
.desktop file. The Name key for will be used in
this case.
|
|
2019-08-25 |
--description <description|file>, -D <description|file>
Gefa upp lýsandi nafn fyrir skipunina sem verður notuð
í sjálfgefnu skilaboðunum, til að gera þau indælli.
Þú getur einnig gefið upp altæka slóð fyrir
desktop skrá. Nafnalykillinn verður notaður
í því tilfelli.
|
|
11. |
--message <message>, -m <message>
Replace the standard message shown to ask for
password for the argument passed to the option.
Only use this if --description does not suffice.
|
|
2019-08-25 |
--message <message>, -m <message>
Skipta út stöðluðu skilaboðunum sem sýnd eru þegar beðið
er um lykilorð fyrir gildinu sem þessum valkost er gefið upp.
Notaðu þetta einungis ef --description dugar ekki.
|
|
12. |
--print-pass, -p
Ask gksu to print the password to stdout, just
like ssh-askpass. Useful to use in scripts with
programs that accept receiving the password on
stdin.
|
|
2019-08-25 |
--print-pass, -p
Biðja gksu um að prenta lykilorðið á stdout eins og,
ssh-askpass gerir. Notast vel í skriftum með forritum
sem samþykkja lykilorð í gegn um stdin.
|
|
13. |
--sudo-mode, -S
Make GKSu use sudo instead of su, as if it had been
run as "gksudo".
|
|
2019-08-25 |
--sudo-mode, -S
Láta GKSu nota sudo í stað su, eins og ef það hefði
verið keyrt sem "gksudo".
|
|
14. |
--su-mode, -w
Make GKSu use su, instead of using libgksu's
default.
|
|
2019-08-25 |
--su-mode, -w
Láta GKSu nota su, í staðinn fyrir það sem
libgksu sjálfgefur.
|
|
15. |
--always-ask-pass
Make GKSu always ask for a password, even if it is cached
by sudo.
|
|
2019-08-25 |
--always-ask-pass
Láta GKSu alltaf biðja um lykilorð, jafnvel þótt það sé
í skindimynni eftir sudo.
|
|
17. |
<b>Options to use when changing user</b>
|
|
2019-08-25 |
<b>Valkostir til að nota við skipti notanda</b>
|
|
18. |
_login shell
|
|
2019-08-25 |
innskráningarske_l
|
|
23. |
_Advanced
|
|
2019-08-25 |
Ít_arlegt
|
|
24. |
Missing command to run.
|
|
2019-08-25 |
Skipun til keyrslu vantar.
|
|
27. |
<b>Would you like your screen to be "grabbed"
while you enter the password?</b>
This means all applications will be paused to avoid
the eavesdropping of your password by a a malicious
application while you type it.
|
|
2019-08-25 |
<b>Myndir þú vilja láta "halda" skjánum þínum
á meðan þú slærð inn lykilorðið?</b>
Þetta þýðir að öll forrit verða sett í hlé til
þess að hindra hlerun á lykilorði þínu af
illgjörnu forriti á meðan þú skrifar það.
|
|
28. |
<big><b>Missing options or arguments</b></big>
You need to provide --description or --message.
|
|
2019-08-25 |
<big><b>Valkosti eða gildi vantar.</b></big>
Þú verður að veita --description eða --message.
|
|
29. |
<b>Failed to request password.</b>
%s
|
|
2019-08-25 |
<b>Beiðni um lykilorð mistókst.</b>
%s
|
|
32. |
<b>Failed to run %s as user %s.</b>
%s
|
|
2019-08-25 |
<b>Keyrsla %s sem notandi %s mistókst.</b>
%s
|
|
33. |
Opens a terminal as the root user, using gksu to ask for the password
|
|
2019-08-25 |
Opnar útstöð sem rótarnotandinn, og notar gksu til þess að biðja um lykilorðið.
|
|
36. |
Opens the file with administrator privileges
|
|
2019-08-25 |
Opnar skrána með kerfisstjórarréttindum
|
|
37. |
<big><b>Unable to determine the program to run.</b></big>
The item you selected cannot be open with administrator powers because the correct application cannot be determined.
|
|
2019-08-25 |
<big><b>Gat ekki ályktað forritið sem keyra á.</b></big>
Ekki er hægt að opna hlutinn sem þú valdir með kerfisstjóraréttindum vegna þess að ekki var hægt að álykta rétt forrit.
|