Browsing Filipino translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions.
110 of 37 results
1.
GKsu version %s

There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
GKsu version %s

Translated and reviewed by Jason Go
Located in ../gksu/gksu.c:75
2.
Usage: %s [-u <user>] [options] <command>

There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Paano Gamitin: %s [-u <user>] [options] <command>

Translated and reviewed by Jason Go
Located in ../gksu/gksu.c:76
3.
--debug, -d
Print information on the screen that might be
useful for diagnosing and/or solving problems.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
--debug, -d
Ipakita sa screen ang impormasyong
maaaring makatulong sa pagtuklas at paglutas ng problema
Translated and reviewed by Jason Go
Located in ../gksu/gksu.c:77
4.

There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.

Translated and reviewed by Jason Go
Located in ../gksu/gksu.c:80 ../gksu/gksu.c:83 ../gksu/gksu.c:99 ../gksu/gksu.c:110 ../gksu/gksu.c:116
5.
--user <user>, -u <user>
Call <command> as the specified user.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
--user <user>, -u <user>
Gamitin ang <command> para sa nabanggit na user
Translated and reviewed by Jason Go
Located in ../gksu/gksu.c:81
6.
--disable-grab, -g
Disable the "locking" of the keyboard, mouse,
and focus done by the program when asking for
password.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
--disable-grab, -g
Ipawalang-bisa ang "locking" ng keyboard, mouse,
at focus na ginagawa ng program kapag humihingi ng
password.
Translated and reviewed by Jason Go
Located in ../gksu/gksu.c:84
7.
--prompt, -P
Ask the user if they want to have their keyboard
and mouse grabbed before doing so.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
--prompt, -P
Itanong sa gumagamit kung gusto nilang ang keyboard
at mouse ay aagawin bago pa man gawin ito.
Translated and reviewed by Joan Advincula
Located in ../gksu/gksu.c:88
8.
--preserve-env, -k
Preserve the current environments, does not set $HOME
nor $PATH, for example.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
--preserve-env, -k
Panatilihin ang kasalukuyang mga environment, hindi magbabago ang
$HOME o $PATH.
Translated and reviewed by Jason Go
Located in ../gksu/gksu.c:91
9.
--login, -l
Make this a login shell. Beware this may cause
problems with the Xauthority magic. Run xhost
to allow the target user to open windows on your
display!
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
--login, -l
Gawin itong login shell. Mag-ingat at maaari itong magdulot
ng problema sa Xauthority magic. Gamitin ang xhost
para payagan ang nasasabing user na magbukas ng window
sa iyong display!
Translated by Jason Go
Reviewed by Joan Advincula
Located in ../gksu/gksu.c:94
10.
--description <description|file>, -D <description|file>
Provide a descriptive name for the command to
be used in the default message, making it nicer.
You can also provide the absolute path for a
.desktop file. The Name key for will be used in
this case.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
--description <description|file>, -D <description|file>
Magbigay ng mas malinaw na pangalan sa command
para gamitin sa default message, para maging mas maayos.
Maaari ka rin magbigay ng absolute path para sa
.desktop file. Ang Name key ang gagamitin sa
ganitong sitwasyon.
Translated and reviewed by Joan Advincula
Located in ../gksu/gksu.c:100
110 of 37 results

This translation is managed by Ubuntu Team Philippines, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Hexagon, Jason Go, Joan Advincula.