Translations by Stéphane Raimbault

Stéphane Raimbault has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

101150 of 387 results
523.
Hue (HSL)
2007-09-11
Teinte (TSV)
2007-09-11
Teinte (TSV)
524.
Saturation (HSL)
2007-09-11
Saturation (TSV)
2007-09-11
Saturation (TSV)
2007-09-11
Saturation (TSV)
552.
Decompose an image into separate colorspace components
2007-06-23
Décompose une image en composants séparés de canaux de couleur
560.
Fix images where every other row is missing
2007-06-23
Corrige les images où une rangée sur deux est manquante
563.
Keep o_dd fields
2007-06-23
Conserver les lignes _impaires
564.
Keep _even fields
2007-06-23
Conserver les lignes _paires
575.
Remove speckle noise from the image
2007-06-23
Supprime les bruits parasites d'une image
584.
Remove vertical stripe artifacts from the image
2007-06-23
Supprime les traînées verticales sur une image
606.
Displace pixels as indicated by displacement maps
2007-06-23
Déplace des pixels selon des cartes de déplacement
618.
Edge detection with control of edge thickness
2007-06-23
Détecte les bords avec un contrôle de l'épaisseur du bord
629.
Simulate the glowing boundary of a neon light
2007-06-23
Simule la lueur environnante d'une lumière au néon
652.
Simulate an image created by embossing
2007-06-23
Simule une image créée par repoussage
653.
_Emboss...
2007-06-23
_Relief...
654.
Emboss
2007-06-23
Relief
657.
_Emboss
2007-06-23
_Relief
672.
Unsupported bit depth (%d)!
2007-10-21
Profondeur de bit non prise en charge (%d)
697.
Unsupported brush format
2007-10-21
Format de brosse non pris en charge
712.
GIF: Undocumented GIF composite type %d is not handled. Animation might not play or re-save perfectly.
2007-10-21
GIF : le type GIF composite %d est non documenté et n'est pas pris en charge. L'animation pourrait ne pas se jouer ou être ré-engistrée parfaitement.
2007-10-21
GIF : le type GIF composite %d est non documenté et n'est pas pris en charge. L'animation pourrait ne pas se jouer ou être ré-engistrée parfaitement.
2007-10-21
GIF : le type GIF composite %d est non documenté et n'est pas pris en charge. L'animation pourrait ne pas se jouer ou être ré-engistrée parfaitement.
713.
Couldn't simply reduce colors further. Saving as opaque.
2007-06-23
Impossible de réduire les couleurs de manière plus poussée Enregistrement en tant qu'image opaque.
2007-06-23
Impossible de réduire les couleurs de manière plus poussée Enregistrement en tant qu'image opaque.
2007-06-23
Impossible de réduire les couleurs de manière plus poussée Enregistrement en tant qu'image opaque.
715.
The GIF format only supports comments in 7bit ASCII encoding. No comment is saved.
2007-10-21
Le format GIF prend uniquement en charge les commentaires codés en ASCII 7 bits. Aucun commentaire n'est enregistré.
748.
(Width Mismatch!)
2007-06-23
(hauteurs incohérentes !)
749.
(Height Mismatch!)
2007-06-23
(largeurs incohérentes !)
757.
You are about to create a huge HTML file which will most likely crash your browser.
2007-10-21
Vous êtes sur le point de créer un énorme fichier HTML qui, selon toute probabilité, mettra en difficulté votre navigateur.
760.
If checked GTM will output a full HTML document with <HTML>, <BODY>, etc. tags instead of just the table html.
2007-06-23
Cochez ici pour obtenir un document HTML complet, avec les tags <HTML>, <BODY>, etc., en plus de la table elle-même.
774.
The width for each table cell. Can be a number or a percent.
2007-06-23
La longueur pour chaque cellule du tableau. Elle peut être un nombre ou un pourcentage.
775.
The height for each table cell. Can be a number or a percent.
2007-06-23
La hauteur pour chaque cellule du tableau. Elle peut être un nombre ou un pourcentage.
799.
Choose a high compression level for small file size
2007-06-23
Choisissez un haut degré de compression pour des fichiers de petite taille
812.
Unsupported or invalid image width: %d
2007-09-11
La largeur de l'image est non valide ou non prise en charge : %d
813.
Unsupported or invalid image height: %d
2007-09-11
La hauteur de l'image est non valide ou non prise en charge : %d
817.
Invalid X offset: %d
2007-10-21
Décalage X non valide : %d
818.
Invalid Y offset: %d
2007-10-21
Décalage Y non valide : %d
819.
Right border out of bounds (must be < %d): %d
2007-10-21
La bordure droite est hors limites (doit être inférieure à %d) : %d
820.
Bottom border out of bounds (must be < %d): %d
2007-10-21
La bordure inférieure est hors limites (doit être inférieure à %d) : %d
821.
Writing to file '%s' failed: %s
2007-10-21
Impossible d'écrire dans le fichier « %s » : %s
825.
Import from PDF
2007-10-21
Importation depuis un PDF
830.
pixels/%s
2007-06-23
pixels/%s
836.
The PNG file specifies an offset that caused the layer to be positioned outside the image.
2007-09-11
Le fichier PNG spécifie un décalage qui entraîne un calque positionné en dehors de l'image.
856.
Invalid file.
2007-10-21
Fichier non valide.
857.
File not in a supported format.
2007-10-21
Le fichier est dans un format non pris en charge.
858.
Invalid X resolution.
2007-10-21
Résolution X non valide.
859.
Image width is larger than GIMP can handle.
2007-09-11
L'image est plus large que GIMP ne peut prendre en charge.
860.
Invalid Y resolution.
2007-10-21
Résolution Y non valide.
861.
Image height is larger than GIMP can handle.
2007-09-11
L'image est plus haute que GIMP ne peut prendre en charge.