Translations by Stéphane Raimbault

Stéphane Raimbault has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

301350 of 387 results
1970.
Warning: unsupported unittype %d saved to XJT
2007-10-21
Avertissement : type d'unité %d non pris en charge lors de l'enregistrement au format XJT
1979.
Create cosmic recursive fractal flames
2007-06-23
Création de flammes fractales cosmiques
2031.
Undo last zoom change
2007-06-23
Annule le dernier zoom
2032.
Redo last zoom change
2007-06-23
Rétablit le zoom précédent
2039.
The higher the number of iterations, the more details will be calculated
2007-09-11
Plus le nombre d'itérations est élevé, plus de détails seront calculés
2041.
Changes aspect of fractal
2007-06-23
Modifie l'aspect de la fractale
2044.
Reset parameters to default values
2007-06-23
Réinitialise les paramètres à leur valeurs par défaut.
2056.
Change the number of colors in the mapping
2007-06-23
Modifie le nombre de couleurs dans la palette
2060.
Change the intensity of the red channel
2007-06-23
Modifie l'intensité du canal rouge.
2061.
Change the intensity of the green channel
2007-06-23
Modifie l'intensité du canal vert.
2062.
Change the intensity of the blue channel
2007-06-23
Modifie l'intensité du canal bleu.
2085.
Are you sure you want to delete "%s" from the list and from disk?
2007-06-23
Voulez-vous vraiment effacer « %s » de la liste et du disque ?
2086.
Delete Fractal
2007-06-23
Supprimer la fractale
2090.
Select folder and rescan collection
2007-06-23
Sélectionne un dossier et analyse à nouveau la collection
2091.
Apply currently selected fractal
2007-06-23
Applique la fractale actuellement sélectionnée
2183.
Changes the gamma (brightness) of the selected brush
2007-06-23
Modifie le gamma (luminosité) de la brosse sélectionnée
2186.
Specifies the aspect ratio of the brush
2007-09-11
Indique le rapport hauteur/largeur de la brosse
2007-09-11
Indique le rapport hauteur/largeur de la brosse
2007-09-11
Indique le rapport hauteur/largeur de la brosse
2188.
Specifies the amount of embossing to apply to the image (in percent)
2007-06-23
Indique la quantité de repoussage à appliquer à l'image (en pourcentage)
2007-06-23
Indique la quantité de repoussage à appliquer à l'image (en pourcentage)
2007-06-23
Indique la quantité de repoussage à appliquer à l'image (en pourcentage)
2197.
Keep original
2007-06-23
Conserver l'original
2198.
Preserve the original image as a background
2007-06-23
Préserve l'image originale comme arrière-plan
2220.
_GIMPressionist...
2007-09-11
_GIMPressionist...
2007-09-11
_GIMPressionist...
2007-09-11
_GIMPressionist...
2222.
GIMPressionist
2007-09-11
GIMPressionist
2007-09-11
GIMPressionist
2007-09-11
GIMPressionist
2242.
Manually specify the stroke orientation
2007-06-23
Renseigne manuellement la direction du tracé
2007-06-23
Renseigne manuellement la direction du tracé
2007-06-23
Renseigne manuellement la direction du tracé
2247.
Adjust the preview's brightness
2007-09-11
Ajuste la luminosité de l'aperçu
2262.
Change the angle of the selected vector
2007-06-23
Modifie l'angle du vecteur sélectionné
2265.
Change the strength of the selected vector
2007-06-23
Modifie la longueur du vecteur sélectionné
2267.
Change the exponent of the strength
2007-06-23
Modifie l'exposant de la longueur
2272.
Specifies the scale of the texture (in percent of original file)
2007-06-23
Indique l'échelle de la texture (en pourcentage de l'original)
2280.
Focus the brush strokes around the center of the image
2007-06-23
Concentre les tracés de la brosse autour du centre de l'image
2287.
Save Current...
2007-09-11
Enregistrer les actuels...
2288.
Save the current settings to the specified file
2007-09-11
Enregistre les réglages actuels dans le fichier indiqué
2293.
Refresh the Preview window
2007-10-21
Actualiser la fenêtre d'aperçu
2318.
Change the angle of the selected smvector
2007-06-23
Modifie l'angle du vecteur sélectionné
2320.
Change the strength of the selected smvector
2007-06-23
Modifie la longueur du vecteur sélectionné
2325.
Produce a lense flare effect using gradients
2007-06-23
Produit un effet d'éblouissement en utilisant des dégradés
2346.
Enter a name for the new GFlare
2007-06-23
Saisissez un nom pour le nouvel éblouissement graduel
2347.
The name '%s' is used already!
2007-09-11
Le nom « %s » est déjà utilisé
2349.
Enter a name for the copied GFlare
2007-06-23
Saisissez un nom pour l'éblouissement graduel copié
2351.
Cannot delete!! There must be at least one GFlare.
2007-06-23
Impossible d'effacer. Il doit y avoir au moins un éblouissement graduel.
2355.
Rescan Gradients
2007-06-23
Actualiser la liste des dégradés