Translations by Jordi Mas
Jordi Mas has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
60. |
There are not enough layers to align.
|
|
2023-08-06 |
No hi ha prou capes per a alinear.
|
|
81. |
Modify image to reduce size when saved as GIF animation
|
|
2023-08-06 |
Modifica la imatge per a reduir-ne la mida quan es desi com a animació GIF
|
|
90. |
Removing animation background
|
|
2023-08-06 |
S'està suprimint el fons de l'animació
|
|
91. |
Finding animation background
|
|
2023-08-06 |
S'està cercant el fons de l'animació
|
|
92. |
Optimizing animation
|
|
2023-08-06 |
S'està optimitzant l'animació
|
|
185. |
Sinusoidal
|
|
2023-08-06 |
Sinusoidal
|
|
260. |
Multiply gradient (0,1)
|
|
2023-08-06 |
Multiplica el degradat (0,1)
|
|
289. |
Zoom scale:
|
|
2023-08-06 |
Escala d'ampliació/reducció:
|
|
308. |
Env. sensitivity:
|
|
2023-08-06 |
Sens. entorn:
|
|
373. |
Drag and drop colors to rearrange the colormap. The numbers shown are the original indices. Right-click for a menu with sort options.
|
|
2023-08-06 |
Arrossegueu colors per a ajustar el mapa de colors. Els nombres que es mostren són els índexs originals. Feu clic amb el botó dret per a veure les opcions d'ordenació.
|
|
473. |
Nothing to crop.
|
|
2023-08-06 |
Res per a escapçar.
|
|
717. |
Delay inserted to prevent evil CPU-sucking animation.
|
|
2023-08-06 |
Retard inserit en l'animació per a prevenir sobresaturacions a la CPU.
|
|
822. |
Portable Document Format
|
|
2023-08-06 |
Format de document portable
|
|
842. |
Save layer o_ffset
|
|
2023-08-06 |
_Desa el desplaçament de la capa
|
|
846. |
Save color _values from transparent pixels
|
|
2023-08-06 |
_Desa els valors de color dels píxels transparents
|
|
896. |
When toggled, the resulting image will be scaled to fit into the given size without changing the aspect ratio.
|
|
2023-08-06 |
Si es marca l'opció, la imatge resultant es reduirà per a encaixar en la mida donada sense canviar la relació d'aspecte.
|
|
917. |
Indexed Alpha
|
|
2023-08-06 |
Indexat amb alfa
|
|
949. |
Rendering SVG
|
|
2023-08-06 |
S'està renderitzant l'SVG
|
|
952. |
SVG file does not
specify a size!
|
|
2023-08-06 |
El fitxer SVG no
especifica una mida!
|
|
991. |
WMF file does not
specify a size!
|
|
2023-08-06 |
El fitxer WMF no
especifica una mida!
|
|
993. |
Could not open '%s' for reading
|
|
2023-08-06 |
No s'ha pogut obrir «%s» per a llegir-lo
|
|
995. |
X BitMap image
|
|
2023-08-06 |
Mapa de bits X
|
|
1390. |
_Plug-In Browser
|
|
2023-08-06 |
_Navegador de connectors
|
|
1551. |
Adjust the number of spikes
|
|
2023-08-06 |
Ajusta el nombre de puntes
|
|
1559. |
Adjust how much the hue should be changed randomly
|
|
2023-08-06 |
Ajusta quant canvia aleatòriament el to del color
|
|
1561. |
Adjust how much the saturation should be changed randomly
|
|
2023-08-06 |
Ajusta quant canvia aleatòriament la saturació del color
|
|
1586. |
File '%s' is not a valid save file.
|
|
2023-08-06 |
El fitxer «%s» no és un fitxer vàlid per a escriure-hi.
|
|
1669. |
This string will be used to identify a unit in GIMP's configuration files.
|
|
2023-08-06 |
Aquesta cadena s'utilitzarà per a identificar una unitat en els fitxers de configuració del GIMP.
|
|
1673. |
This field is a hint for numerical input fields. It specifies how many decimal digits the input field should provide to get approximately the same accuracy as an "inch" input field with two decimal digits.
|
|
2023-08-06 |
Aquest camp és un suggeriment per a les entrades de camps numèrics. Especifica quants dígits decimals hauria de proveir el camp d'entrada per a obtenir aproximadament la mateixa precisió que una «polzada» del camp d'entrada amb dos dígits decimals.
|
|
1828. |
Unsupported or invalid bitdepth.
|
|
2023-08-06 |
La profunditat de bits no és vàlida o compatible.
|
|
1878. |
Enable preview to obtain the file size.
|
|
2023-08-06 |
Habilita la previsualització per a obtenir la mida del fitxer.
|
|
1928. |
Could not open '%s' for reading.
|
|
2023-08-06 |
No s'ha pogut obrir «%s» per a escriure-hi.
|
|
1932. |
Could not open '%s' for writing.
|
|
2023-08-06 |
No s'ha pogut obrir el fitxer «%s» per a escriure-hi.
|
|
2058. |
Use log log smoothing to eliminate "banding" in the result
|
|
2023-08-06 |
Utilitza el suavitzat log log per a eliminar «les bandes» del resultat
|
|
2133. |
Create bezier curve. Shift + Button ends object creation.
|
|
2023-08-06 |
Crea una corba de Bézier. Maj + botó per a acabar la creació de l'objecte.
|
|
2198. |
Preserve the original image as a background
|
|
2023-08-06 |
Conserva la imatge original com a fons
|
|
2204. |
Selects if to place strokes all the way out to the edges of the image
|
|
2023-08-06 |
Seleccioneu-lo per a situar tots els traços a l'exterior de les vores de la imatge
|
|
2212. |
How much to "darken" the drop shadow
|
|
2023-08-06 |
Quantitat de «foscor» de l'ombra caiguda
|
|
2289. |
Reads the selected Preset into memory
|
|
2023-08-06 |
Llegeix la preconfiguració de l'efecte seleccionat a la llista dins la memòria
|
|
2299. |
The smallest brush to create
|
|
2023-08-06 |
El pinzell més petit per a crear
|
|
2301. |
The largest brush to create
|
|
2023-08-06 |
El pinzell més gran per a crear
|
|
2326. |
_Gradient Flare...
|
|
2023-08-06 |
_Llum enlluernadora...
|
|
2327. |
Gradient Flare
|
|
2023-08-06 |
Llum enlluernadora
|
|
2345. |
New Gradient Flare
|
|
2023-08-06 |
Llum enlluernadora nova
|
|
2348. |
Copy Gradient Flare
|
|
2023-08-06 |
Copia la Llum enlluernadora
|
|
2352. |
Delete Gradient Flare
|
|
2023-08-06 |
Suprimeix la Llum enlluernadora
|
|
2354. |
Gradient Flare Editor
|
|
2023-08-06 |
Editor de la Llum enlluernadora
|
|
2369. |
# of Spikes:
|
|
2023-08-06 |
Nombre de puntes:
|
|
2370. |
Spike thickness:
|
|
2023-08-06 |
Gruix de les puntes:
|
|
2499. |
_URL to activate when this area is clicked: (required)
|
|
2023-08-06 |
_URL per a activar quan es faci clic en aquesta àrea: (necessari)
|