Translations by Tino Meinen
Tino Meinen has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 32 of 32 results | First • Previous • Next • Last |
32. |
Error: Cannot upload file %s
|
|
2006-08-23 |
Fout: kan bestand %s: niet uploaden
|
|
34. |
Error: Error closing file: %s
|
|
2006-08-23 |
Fout: Fout bij sluiten van bestand: %s
|
|
35. |
Corrupted file listing from FSP server %s
|
|
2006-08-23 |
Beschadigde bestandslijst van FSP-server %s
|
|
37. |
Could not get FSP directory listing %s: %s
|
|
2006-08-23 |
Kon geen FSP-bestandenlijst %s krijgen: %s
|
|
38. |
Successfully changed directory to %s
|
|
2006-08-23 |
Map %s wordt nu weergegeven
|
|
152. |
Warning: Stripping path off of file '%s'. The stripped path (%s) doesn't match the current directory (%s)
|
|
2006-08-23 |
Let op: het pad wordt van het bestand '%s' gehaald. Het pad (%s) komt niet overeen met de huidige map (%s)
|
|
195. |
Ignore PASV address
|
|
2006-08-23 |
PASV-adres negeren
|
|
196. |
If this is enabled, then the remote FTP server's PASV IP address field will be ignored and the host's IP address will be used instead. This is often needed for routers giving their internal rather then their external IP address in a PASV reply.
|
|
2006-08-23 |
Indien dit aanstaat wordt het PASV IP-adres van de FTP-server genegeerd. In plaats daarvan wordt het IP-adres van de host gebruikt. Dit is vaak nodig bij routers die hun interne IP-adres doorgeven in plaats van hun externe IP-adres in een PASV-antwoord.
|
|
206. |
Ignoring IP address in PASV response, connecting to %d.%d.%d.%d:%d
|
|
2006-08-23 |
Het IP-adres in het PASV-antwoord wordt genegeerd, verbinden met %d.%d.%d.%d:%d
|
|
513. |
/Help
|
|
2006-08-23 |
/Hulp
|
|
517. |
_Host:
|
|
2006-08-23 |
_Host:
|
|
520. |
_User:
|
|
2006-08-23 |
_gebruikersnaam:
|
|
522. |
Command:
|
|
2006-08-23 |
Opdracht:
|
|
541. |
Prepend with SITE
|
|
2006-08-23 |
SITE ervoor zetten
|
|
570. |
Disconnect from the remote server
|
|
2006-08-23 |
Verbinding verbreken met de externe server
|
|
571. |
Connect to the site specified in the host entry. If the host entry is blank, then a dialog is presented that will allow you to enter a URL.
|
|
2006-08-23 |
Verbinden met de opgegeven site in het host-veld. Indien het host-veld leeg is, wordt een dialoogvenster geopend waarin u een URL kunt invoeren.
|
|
572. |
All Files
|
|
2006-08-23 |
Alle bestanden
|
|
589. |
Edit Host
|
|
2006-08-23 |
Host bewerken
|
|
590. |
Add Host
|
|
2006-08-23 |
Host toevoegen
|
|
594. |
Network Address
|
|
2006-08-23 |
Netwerkadres
|
|
595. |
_Network address:
|
|
2006-08-23 |
_Netwerkadres:
|
|
597. |
N_etmask:
|
|
2006-08-23 |
N_etmasker:
|
|
599. |
Local Hosts
|
|
2006-08-23 |
Lokale hosts
|
|
601. |
_Edit
|
|
2006-08-23 |
Be_werken
|
|
606. |
Retrieve Files: Not connected to a remote site
|
|
2006-08-23 |
Bestanden ontvangen: Er is geen verbinding met een externe site
|
|
609. |
Error: Child %d did not terminate properly
|
|
2006-08-23 |
Fout: subproces %d is niet goed gesloten
|
|
611. |
File %s was not changed
|
|
2006-08-23 |
Bestand %s is niet gewijzigd
|
|
612. |
File %s has changed.
Would you like to upload it?
|
|
2006-08-23 |
Bestand %s is gewijzigd.
Wilt u het uploaden?
|
|
619. |
Unknown percentage complete. (File %ld of %ld)
|
|
2006-08-23 |
Onbekend percentage voltooid. (Bestand %ld van %ld)
|
|
620. |
%d%% complete, %02d:%02d:%02d est. time remaining. (File %ld of %ld)
|
|
2006-08-23 |
%d%% voltooid, %02d:%02d:%02d resterende tijd. (Bestand %ld van %ld)
|
|
625. |
Edit: %s is a directory. Cannot edit it.
|
|
2006-08-23 |
Bewerken: %s is een map. Kan die niet bewerken.
|
|
627. |
View: Cannot fork another process: %s
|
|
2006-08-23 |
Weergave: kan geen ander proces afsplitsen: %s
|