Translations by Kayra Akman

Kayra Akman has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 52 results
~
[UTF-8,CURRENT,ISO-8859-15,UTF-16]
2007-03-04
[UTF-8,CURRENT,ISO-8859-9,UTF-16]
86.
If you don't save, changes from the last %d hour will be permanently lost.
If you don't save, changes from the last %d hours will be permanently lost.
2007-03-04
Eğer kaydetmezseniz, son %d saatte yapılan değişiklikler kalıcı olarak kaybedilecektir.
2007-03-04
Eğer kaydetmezseniz, son %d saatte yapılan değişiklikler kalıcı olarak kaybedilecektir.
2007-03-04
Eğer kaydetmezseniz, son %d saatte yapılan değişiklikler kalıcı olarak kaybedilecektir.
102.
_Use the system fixed width font (%s)
2007-03-04
Sistem sabit genişlikli yazıtipini _kullan (%s)
2007-03-04
Sistem sabit genişlikli yazıtipini _kullan (%s)
2007-03-04
Sistem sabit genişlikli yazıtipini _kullan (%s)
183.
Changes made to the document in the last %d hour will be permanently lost.
Changes made to the document in the last %d hours will be permanently lost.
2007-03-04
Son %d saatte belgede yapılan değişiklikler kalıcı olarak kaybedilecek.
2007-03-04
Son %d saatte belgede yapılan değişiklikler kalıcı olarak kaybedilecek.
2007-03-04
Son %d saatte belgede yapılan değişiklikler kalıcı olarak kaybedilecek.
227.
_Retry
2006-08-17
_Tekrar Dene
229.
Please check that you typed the location correctly and try again.
2007-03-04
Konumu doğru yazdığınızdan emin olup tekrar deneyin.
239.
Connection timed out. Please try again.
2007-03-04
Bağlantı zamanaşımına uğradı. Lütfen tekrar deneyin.
2007-03-04
Bağlantı zamanaşımına uğradı. Lütfen tekrar deneyin.
2007-03-04
Bağlantı zamanaşımına uğradı. Lütfen tekrar deneyin.
243.
Could not revert the file %s.
2006-08-17
%s dosyası önceki haline döndürülemedi.
249.
Please check that you are not trying to open a binary file.
2006-08-17
Lütfen açmaya çalıştığınız dosyanın ikili dosya olmadığından emin olun.
260.
This file (%s) is already open in another gedit window.
2007-03-04
Bu dosya (%s) şu anda başka bir gedit penceresinde açık.
261.
gedit opened this instance of the file in a non-editable way. Do you want to edit it anyway?
2007-03-04
gedit dosyayı düzenlenemez şekilde açtı. Yine de dosyayı düzenlemek istiyor
271.
%s is not a valid location. Please check that you typed the location correctly and try again.
2007-03-04
%s geçerli bir konum değil. Konumu doğru yazdığınızdna emin olup tekrar deneyin.
272.
You do not have the permissions necessary to save the file. Please check that you typed the location correctly and try again.
2007-03-04
Dosyayı kaydetmek için gerekli izniniz yok. Konumu doğru yazdığınızdna emin olup tekrar deneyin.
273.
There is not enough disk space to save the file. Please free some disk space and try again.
2007-03-04
Dosyayı kaydetmek için yeterli disk alanı yok. Biraz disk alanı boşaltıp tekrar deneyin.
274.
You are trying to save the file on a read-only disk. Please check that you typed the location correctly and try again.
2007-03-04
Dosyayı sadece okunabilir bir diske kaydetmeye çalışıyorsunuz. Konumu doğru yazdığınızdan emin olup tekrar deneyin.
275.
A file with the same name already exists. Please use a different name.
2007-03-04
Aynı adlı başka bir dosya var. Lütfen başka bir ad kullanın.
276.
The disk where you are trying to save the file has a limitation on length of the file names. Please use a shorter name.
2007-03-04
Dosyayı kaydetmeye çalıştığınız diskte dosya adlarının uzunluğu için kısıtlama var. Lütfen daha kısa bir ad kullanın.
279.
The file %s changed on disk.
2007-03-04
%s dosyası diskte değişti.
280.
Do you want to drop your changes and reload the file?
2007-03-04
Değişikliklerinizden vazgeçip dosyayı tekrar yüklemek ister misiniz?
281.
Do you want to reload the file?
2007-03-04
Dosyayı tekrar yüklemek ister misiniz?
380.
_Clear Highlight
2006-08-21
Vurguları Temizle
381.
Clear highlighting of search matches
2006-08-21
Arama sonuçlarının vurgularını temizle
429.
Activate '%s'
2007-03-04
'%s' bağlantısını etkinleştir
470.
Open a terminal in the document location
2007-03-04
Belge konumunda bir uçbirim aç
471.
Open terminal here
2007-03-04
Burada uçbirim aç
500.
Display in bottom pane
2007-03-04
Alt panelde göster
518.
_Shortcut Key:
2007-03-04
_Kısayol Tuşu
526.
Run "make" in the document directory
2007-03-04
Belge dizininde "make" komutunu çalıştır
530.
Run command
2007-03-04
Komut çalıştır
547.
Cannot move file to trash, do you want to delete permanently?
2007-03-04
Dosya çöpe taşınamıyor. Kalıcı olarak silmek ister misiniz?
549.
The selected files cannot be moved to the trash.
2007-03-04
Seçili dosyalar çöpe taşınamıyor.
562.
Move selected file or folder to trash
2007-03-04
Seçili dosya ya da klasörü çöpe taşı
564.
Delete selected file or folder
2007-03-04
Seçili dosya ya da klasörü sil
568.
_New Folder
2007-03-04
_Yeni Klasör
569.
Add new empty folder
2007-03-04
Yeni bir boş klasör ekle
573.
Rename selected file or folder
2007-03-04
Seçili dosya ya da klasörü yeniden adlandır
580.
_View Folder
2007-03-04
Klasörü _Görüntüle
581.
View folder in file manager
2007-03-04
Klasörü dosya yöneticisinde göster
583.
Show hidden files and folders
2007-03-04
Gizli dosya ve klasörleri göster
591.
_Match Filename
2007-03-04
Dosya Adını _Eşleştir
634.
S_hortcut key:
2007-03-04
Kı_sayol tuşu
639.
_Tab trigger:
2006-08-21
_Sekme tetikleyici: