Translations by Leonid Kanter

Leonid Kanter has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 126 results
~
Right Margin
2010-03-20
Правая граница
~
Expected `%s', got `%s' for key %s
2010-03-20
Ожидалось значение «%s», получено значение «%s» для ключа %s
~
Automatic Indentation
2010-03-20
Автоматический отступ
~
Whether the side pane at the left of editing windows should be visible.
2010-03-20
Будет ли видна боковая панель, расположенная слева от окна редактирования.
~
Active _Plugins:
2010-03-20
Активные _модули:
~
Bracket Matching
2010-03-20
Соответствие скобок
~
_About
2006-08-25
_О модуле
~
C_onfigure
2006-08-25
_Настроить
~
[FILE...]
2006-08-25
[FILE...]
~
This value determines what files get filtered from the file browser. Valid values are: none (filter nothing), hidden (filter hidden files), binary (filter binary files) and hidden_and_binary (filter both hidden and binary files).
2006-08-25
Это значение определяет, какие файлы должны быть отфильтрованы из обозревателя. Допустимые значения: none (ничего не фильтровать), hidden (фильтровать скрытые файлы), binary (фильтровать бинарные файлы), hidden_and_binary (фильтровать скрытые и бинарные файлы).
~
Easy file access from the side pane
2006-08-25
Простой доступ к файлам из боковой панели
~
_Next Document
2006-08-25
_Следующий документ
~
A_ctivate
2006-08-25
_Активировать
~
Character encoding of linked resource
2005-08-05
Кодировка символов связанного ресурса
~
_About
2005-08-05
_О программе
~
HTTP header name
2005-08-05
Имя заголовка HTTP
6.
Automatic indent
2010-03-20
Автоматический отступ
7.
Automatically Detected Encodings
2010-03-20
Кодировки, определяемые автоматически
26.
List of encodings shown in the Character Encoding menu in open/save file selector. Only recognized encodings are used.
2010-03-20
Список кодировок, отображаемый в меню "Кодировка символов" диалога выбора файлов. Используются только распознаваемые кодировки.
27.
Maximum Number of Undo Actions
2010-03-20
Максимальное количество действий Undo
32.
Number of minutes after which gedit will automatically save modified files. This will only take effect if the "Autosave" option is turned on.
2010-03-20
Интервал в минутах, после которого все изменённые файлы будут автоматически сохранены. Будет иметь эффект, только если параметр "Автосохранение" включён.
41.
Sorted list of encodings used by gedit for automatically detecting the encoding of a file. "CURRENT" represents the current locale encoding. Only recognized encodings are used.
2010-03-20
Сортированный список кодировок, используемых редактором для автоопределения кодировки файла. «ТЕКУЩАЯ» — это кодировка локали. Используются только распознаваемые кодировки.
55.
The ID of a GtkSourceView Style Scheme used to color the text.
2010-03-20
Идентификатор стилевой схемы GtkSourceView для подсветки текста.
59.
Whether gedit should automatically save modified files after a time interval. You can set the time interval with the "Autosave Interval" option.
2010-03-20
Следует ли автоматически сохранять изменённые файлы через промежуток времени. Интервал между сохранениями устанавливается параметром "Интервал автосохранения".
63.
Whether gedit should enable automatic indentation.
2010-03-20
Должен ли gedit автоматически расставлять отступы.
74.
Whether the toolbar should be visible in editing windows.
2005-08-05
Будет ли панель инструментов видна в окне редактирования.
76.
Log Out _without Saving
2010-03-20
Выйти _без сохранения
89.
Saving has been disabled by the system administrator.
2006-08-25
Сохранение было запрещено системным администратором.
90.
Changes to %d document will be permanently lost.
Changes to %d documents will be permanently lost.
2006-08-25
Изменения в %d документе будут безвозвратно утеряны.
Изменения в %d документах будут безвозвратно утеряны.
Изменения в %d документах будут безвозвратно утеряны.
92.
Docum_ents with unsaved changes:
2006-08-25
Докум_енты с несохранёнными изменениями:
101.
Click on this button to select the font to be used by the editor
2010-03-20
Нажмите эту кнопку для выбора шрифта, используемого редактором
117.
File Saving
2010-03-20
Сохранение файлов
127.
Tab Stops
2010-03-20
Метки табуляции
146.
There was an error displaying the help.
2010-03-20
Произошла ошибка при отображении справки.
160.
- Edit text files
2006-08-25
- редактирование текстовых файлов
185.
gedit is a small and lightweight text editor for the GNOME Desktop
2005-08-05
gedit - это маленький и легкий редактор текстов для среды Гном
2005-08-05
gedit - это маленький и легкий редактор текстов для среды Гном
186.
translator-credits
2005-08-05
Валек Филлипов <frob@df.ru> Сергей Панов <sipan@mit.edu> Дмитрий Мастрюков <dmitry@taurussoft.org> Андрей Носенко <awn@bcs.zp.ua> Леонид Кантер <leon@asplinux.ru>
218.
Automatically Detected
2010-03-20
Определённая автоматически
222.
C_haracter Encoding:
2010-03-20
К_одировка символов:
225.
Mac OS Classic
2010-03-20
Классическая Mac OS
231.
gedit cannot handle this location.
2005-08-05
gedit не может обработать этот адрес
2005-08-05
gedit не может обработать этот адрес
2005-08-05
gedit не может обработать этот адрес
2005-08-05
gedit не может обработать этот адрес
237.
Hostname was invalid. Please check that you typed the location correctly and try again.
2010-03-20
Неверное имя узла. Убедитесь в правильности введённого имени и попробуйте ещё раз.
244.
Ch_aracter Encoding:
2010-03-20
К_одировка символов:
248.
gedit has not been able to detect the character encoding.
2010-03-20
Редактору gedit не удалось определить кодировку символов.
250.
Select a character encoding from the menu and try again.
2010-03-20
Выберите кодировку из меню и попробуйте ещё раз.
251.
There was a problem opening the file %s.
2010-03-20
Возникла ошибка при открытии файла %s.