Translations by Hezy Amiel

Hezy Amiel has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 97 results
~
No word wrap (deprecated)
2007-09-30
ללא ישור דו-צדדי
~
Non-breaking space
2007-09-30
מרווח ללא שבירה
~
No word wrap
2007-09-30
ללא ישור דו-צדדי
~
Multi-line text field
2007-09-30
שדה טקסט רב שורות
~
Multicolumn
2007-09-30
רב-טורי
~
Multiple
2007-09-30
כפולה
~
No embedded objects
2007-09-30
ללא עצמים מוטבעים
~
No frames
2007-09-30
ללא מסגרות
~
Mail link
2007-09-30
קישור דוא"ל
~
Long quotation
2007-09-30
ציטוט ארוך
~
Large text style
2007-09-30
סגנון טקסט גדול
~
Layer
2007-09-30
שכבה
2007-09-30
שכבה
~
List of supported character sets
2007-09-30
רשימת ערכות הגופנים הנתמכות
~
Heading 3
2007-09-30
כותרת 3‏
~
Horizontal rule
2007-09-30
סרגל אופקי
~
Heading 5
2007-09-30
כותרת 5‏
~
Heading 6
2007-09-30
כותרת 6‏
~
Height
2007-09-30
גובה
2007-09-30
גובה
~
Horizontal space
2007-09-30
מרווח אופקי
~
Heading 4
2007-09-30
כותרת 4‏
~
Frameborder
2007-09-30
גבולות מסגרת
~
Generic metainformation
2007-09-30
מטה-מידע גנרי
~
Generic embedded object
2007-09-30
עצם מוטבע גנרי
~
Framespacing
2007-09-30
מרווח מסגרת
~
Frameset rows
2007-09-30
סידור שורות במסגרת
~
Frame target
2007-09-30
מסגרת מטרה
~
Forced line break
2007-09-30
סיום שורה מאולץ
~
Column span
2007-09-30
פרישת טורים
~
Date and time of change
2007-09-30
תאריך ושעה לשינוי
~
Definition list
2007-09-30
רשימת הגדרות
2007-09-30
רשימת הגדרות
~
Definition term
2007-09-30
הגדרת מושג
~
Directionality
2007-09-30
כיווניות
2007-09-30
כיווניות
~
Accessibility key character
2007-09-30
מפתח תווים לנגישות
~
Alignment character
2007-09-30
תו ישור
~
File Browser Pane
2007-09-30
מסגרת סייר קבצים
85.
If you don't save, changes from the last hour and %d minute will be permanently lost.
If you don't save, changes from the last hour and %d minutes will be permanently lost.
2007-09-30
אם לא תשמור, שינויים מהשעה ודקה האחרונות יאבדו לתמיד.
אם לא תשמור, שינויים מהשעה ו-%d דקות האחרונות יאבדו לתמיד.
89.
Saving has been disabled by the system administrator.
2007-09-30
אפשרות השמירה בוטלה על ידי מנהל המערכת.
91.
There is %d document with unsaved changes. Save changes before closing?
There are %d documents with unsaved changes. Save changes before closing?
2007-09-30
יש מסמך עם שינויים שלא נשמר. האם לשמור את השינויים לפני הסגירה?
יש %d מסמכים עם שינויים שלא נשמרו. האם לשמור את השינויים לפני הסגירה?
92.
Docum_ents with unsaved changes:
2007-09-30
מס_מכים עם שינויים שלא נשמרו:
102.
_Use the system fixed width font (%s)
2007-09-30
_השתמש בגופן המערכת בעל רוחב קבוע (%s)
177.
Changes made to the document in the last %ld second will be permanently lost.
Changes made to the document in the last %ld seconds will be permanently lost.
2007-09-30
שינויים שנערכו במסמך בשניה האחרונה יאבדו לנצח.
שינויים שנערכו במסמך ב-%ld שניות האחרונות יאבדו לנצח.
179.
Changes made to the document in the last minute and %ld second will be permanently lost.
Changes made to the document in the last minute and %ld seconds will be permanently lost.
2007-09-30
שינויים שנערכו במסמך בדקה ושניה האחרונות יאבדו לנצח.
שינויים שנערכו במסמך בדקה ו-%ld שניות האחרונות יאבדו לנצח.
180.
Changes made to the document in the last %ld minute will be permanently lost.
Changes made to the document in the last %ld minutes will be permanently lost.
2007-09-30
שינויים שנערכו במסמך בדקה האחרונה יאבדו לנצח.
שינויים שנערכו במסמך ב-%ld דקות האחרונות יאבדו לנצח.
182.
Changes made to the document in the last hour and %d minute will be permanently lost.
Changes made to the document in the last hour and %d minutes will be permanently lost.
2007-09-30
שינויים שנערכו במסמך בשעה ודקה האחרונות יאבדו לנצח.
שינויים שנערכו במסמך בשעה ו-%d דקות האחרונות יאבדו לנצח.
187.
Found and replaced %d occurrence
Found and replaced %d occurrences
2007-09-30
נמצאה והוחלפה הופעה אחת
נמצאו והוחלפו %d הופעות
239.
Connection timed out. Please try again.
2007-09-30
הזמן לנסיון חיבור אזל. בבקשה נסה שוב.